Glossary entry

English term or phrase:

Capture Your Creativity

Russian translation:

Запечатли(те) свой творческий порыв

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-08 13:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 4, 2011 21:07
13 yrs ago
English term

Capture Your Creativity

English to Russian Marketing Photography/Imaging (& Graphic Arts) реклама
Используется как слоган-призыв к фотографу. Как бы это покрасивее завернуть?

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

Запечатли(те) свой творческий порыв

свое творческое видение
Peer comment(s):

agree Olga D.
14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 mins

слови вдохновение

В зависимости от того, кому переводите, то есть важен элемент социально-культурной среды. Если только для фотографов, как боевой клич, то "слови вдохновение" нормально подходит
Peer comment(s):

agree Lena Gavrilyuk : "поймай" или "лови вдохновение"
9 hrs
Something went wrong...
9 hrs

удержи музу

))))
Note from asker:
Хм... Алаверды: взнуздай музу! :)
Something went wrong...
14 hrs

отрази порыв души

или "зафиксируй творческий подъём"
если это для фотографов ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search