Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
greater return on oil & gas assets
Russian translation:
Повышение рентабельности нефтегазовых активов
Added to glossary by
Victor Potapov
Mar 25, 2006 19:20
18 yrs ago
English term
greater return on oil & gas assets
English to Russian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
название главы
plant asset management
управление производственными активами
а это как бы подзаголовок и слоган
Specialist maintenance consulting services for a greater return on oil & gas assets.
как красиво и броско сказать?
Консультативные услуги специалистов для большей прибыли нефтяных и газовых предприятий
plant asset management
управление производственными активами
а это как бы подзаголовок и слоган
Specialist maintenance consulting services for a greater return on oil & gas assets.
как красиво и броско сказать?
Консультативные услуги специалистов для большей прибыли нефтяных и газовых предприятий
Proposed translations
+3
23 mins
Selected
Услуги консультантов - специалистов в области обслуживания оборудования, повышающие рентабельность..
... нефтегазовых активов.
Вот где-то так.
Удачи.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-03-25 19:45:27 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати maintenance - очень даже не всегда только "обслуживание" - зачастую американцы ( с которыми я работал, консультанты по металлургии, горному делу, нефти и газу) понимают под maintenance И обслуживание, И ремонт.
Так что решайте сами.
Вот где-то так.
Удачи.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-03-25 19:45:27 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати maintenance - очень даже не всегда только "обслуживание" - зачастую американцы ( с которыми я работал, консультанты по металлургии, горному делу, нефти и газу) понимают под maintenance И обслуживание, И ремонт.
Так что решайте сами.
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
ниже
не дословно,но "для интенсификации использования"
16 hrs
Повышение прибыли от вкладов в нефте- и газодобывающую промышленность (или же в ценные бумаги, акции
Повышение прибыли от вкладов в нефте- и газодобывающую промышленность (или же в ценные бумаги, акции предприятий этой отрасли)
Return meaning "a yield, a profit"
Assets meaning "any property that theoretically can be converted to ready money"
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-03-26 11:39:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ну да, поторопилась я ответить: это 'повышение прибыльности активов' (имущество, денежные средства и долговые требования, принадлежащие предприятию, фирме, компании. ...
www.kredito.ru/slov.htm) нефте- и газодобывающих пр. (хотя assets часто используется в смысле ценных бумаг, я клянусь!),
а активы это и реальный капитал, здания, установки и т.д.
Return on assets (ROA, доходность активов) - определяется делением величины чистого дохода на совокупную среднюю величину активов.
Return meaning "a yield, a profit"
Assets meaning "any property that theoretically can be converted to ready money"
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-03-26 11:39:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ну да, поторопилась я ответить: это 'повышение прибыльности активов' (имущество, денежные средства и долговые требования, принадлежащие предприятию, фирме, компании. ...
www.kredito.ru/slov.htm) нефте- и газодобывающих пр. (хотя assets часто используется в смысле ценных бумаг, я клянусь!),
а активы это и реальный капитал, здания, установки и т.д.
Return on assets (ROA, доходность активов) - определяется делением величины чистого дохода на совокупную среднюю величину активов.
Something went wrong...