Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
‘as new’
Russian translation:
практически новые
Added to glossary by
Translmania
Feb 4, 2013 06:47
11 yrs ago
English term
‘as new’
English to Russian
Other
Other
risks
They are not ‘as new’ but more the performance levels below which remedial action is required.
мой вариант -
Они не представляют собой "НОВЫЕ ТРЕБОВАНИЯ" , а выступают в в качестве необходимых уровней производительности при несоблюдении которых, требуется проведение корректирующего мероприятие.
мой вариант -
Они не представляют собой "НОВЫЕ ТРЕБОВАНИЯ" , а выступают в в качестве необходимых уровней производительности при несоблюдении которых, требуется проведение корректирующего мероприятие.
Proposed translations
(Russian)
4 | практически новые | Vaddy Peters |
4 | не то чтобы новые | Vladimir Kl |
4 | они не “как новые“... | Michael Korovkin |
3 | не соответствуют показателям нового изделия | Igor Boyko |
References
FYI | Andrei Mazurin |
Proposed translations
21 mins
Selected
практически новые
обычно так говорят, когда не новая вещь имеет хороший внешний вид и осуществляет все функции в полном объёме
Магазин "Колясочка" - практически новые и новые детские коляски
slanet.by › ... › Товары для детей › Коляски -
3 дня назад – объявление: "Магазин "Колясочка" - практически новые и новые детские коляски.", Минск, категория: "Коляски | Товары для детей ...
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2013-02-04 07:35:35 GMT)
--------------------------------------------------
в приведённом контексте можно использовать "почти новые" или "как новые" (более бытовой термин), что подразумевает незначительное снижение эксплуатационных параметров и, возможно, желательность незначительного ремонта или профилактического технического обслуживания
Магазин "Колясочка" - практически новые и новые детские коляски
slanet.by › ... › Товары для детей › Коляски -
3 дня назад – объявление: "Магазин "Колясочка" - практически новые и новые детские коляски.", Минск, категория: "Коляски | Товары для детей ...
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2013-02-04 07:35:35 GMT)
--------------------------------------------------
в приведённом контексте можно использовать "почти новые" или "как новые" (более бытовой термин), что подразумевает незначительное снижение эксплуатационных параметров и, возможно, желательность незначительного ремонта или профилактического технического обслуживания
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
не то чтобы новые
, а скорее...
47 mins
не соответствуют показателям нового изделия
***
1 day 2 hrs
они не “как новые“...
... , а скорее находятся на оперативном уровне, ниже которого (уже) потребуются коррективные / ремонтные меры.
За недостатком контекста, я предполагаю, что речь идет о чем-то техническом/механическом. А иначе, надо все совсем... иначе :)
За недостатком контекста, я предполагаю, что речь идет о чем-то техническом/механическом. А иначе, надо все совсем... иначе :)
Reference comments
25 mins
Reference:
FYI
Трактовка as new (vs. new) в МТ:
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=as-new condition
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=as-new specification
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=as-new condition
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=as-new specification
Discussion
Also there may be a need to develop minimum competency standards for personnel responding to back-up the system.
The performance standards are the minimum standard which must be achieved throughout the working life of the system.
They are not ‘as new’ but more the performance levels below which remedial action is required.
‘As new’ standards should therefore have a tolerance to allow for deterioration with time.
This emphasises the need for a measurable criteria against which the ongoing performance of a system can be checked.
It is advisable initially to concentrate on definition of the overall system performance rather than that of individual components.