Glossary entry

English term or phrase:

(medical) response system/team

Russian translation:

(медицинская) система/бригада оперативного реагирования

Added to glossary by Ann Nosova
Oct 23, 2004 12:53
19 yrs ago
1 viewer *
English term

(medical) response system/team

English to Russian Medical Names (personal, company) antiterrorism
Это общая часть нескольких названий официальных ведомств США:

Metropolitan response system (MRS)
Metropolitan medical response system/team (MMRS)
National medical response team (NMRT)
Disaster medical assistance team (DMAT)

Мне не удалось пока найти ни одного.

Discussion

Non-ProZ.com Oct 23, 2004:
���������� ������� ��� ��� � ��� ��������:

"���������� �������/������ (������������) �����������"
"���������� ��������� �������/������ (������������) �����������"
"��������� ��������� ������ (������������) �����������"
"������ ���������� ����� � �������� ������������/� ����� ���������".
Non-ProZ.com Oct 23, 2004:
���� ���, ��� ������ ��� �� ����� ����. ��� ����� � ������ ���� ����� � ��������� �������������. �� �����������/���������� � ����� �����. ������� -- ��������, "� ����� ������ ��������". �� � ��� �� ���...

Proposed translations

1 hr
Selected

система/бригада оперативного реагирования (медицинская)

Мне кажется, это официальный источник. Тут не все термины, каторые Вам нужны, но больше документов такого типа(на русском языке, а в скобках английский вариант) мне не встретилось в сети.
http://www.agentura.ru/dossier/usa/dhs/

В январе 2003 года Office of Homeland Security был переименован в Department of Homeland Security – министерство внутренней безопасности. 24 января 2003 года Том Ридж был назначен министром - Secretary of the Department of Homeland Security. К тому времени общий штат министерства составил 180 тыс. служащих.
Ссылки:
 Официальный сайт DHS
 Управление безопасности границ и транспорта (Border and Transportation Security),
 Управление чрезвычайной готовности и оперативного реагирования (Emergency Preparedness and Response),
 Управление науки и технологий (Science and Technology),
 Управление анализа информации и защиты инфраструктуры (Information Analysis and Infrastructure Protection).
В состав Управления чрезвычайной готовности и оперативного реагирования (Emergency Preparedness and Response):
 The Federal Emergency Management Agency (FEMA)
 STRATEGICAL National Stockpile and the National Disaster Medical System (HHS)
 Nuclear Incident Response Team (Energy)
 Domestic Emergency Support Teams (Justice)
National Domestic Preparedness Office (FBI)
Второй пункт в этом Управлении- включает все медицинские подразделения(есть расшифровка, но уже только на английском языке).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Да, спасибо большое. Я только что сам пришел к вариантам с "реагированием", которые меня вполне устраивают. Чуть позднее добавлю их в поле аскера (в глоссарий не поместятся). Всем большое спасибо!"
28 mins

бригада/система медицинской помощи

..

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-10-23 13:34:41 GMT)
--------------------------------------------------

Кирилл, мой вариант я взял из ядерного словаря. То есть, это в некоторой степени \"официальный\" перевод, а не придуманный мной. Ну а на основе его можно построить другие, более конкретные названия.
Например, \"аварийная бригада медицинской помощи при....\"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search