Glossary entry

English term or phrase:

blowing over hits

Russian translation:

играет соло во время общего тутти

Added to glossary by gakmen (X)
Mar 8, 2013 08:41
11 yrs ago
English term

blowing over hits

English to Russian Other Music
Ex. 1 and 2 come from “The Dance of the Sugar Plum Fairies,” where you’ll find Colaiuta blowing over hits. Both the examples are phrased in 3/4, 4/4 and 5/4. The first of these examples starts at about two minutes and eight seconds into the tune, just before the bass solo, and the second, longer example starts at about three minutes, 18 seconds. We’ve also included the rhythm of the hits that the band plays, so you can see how Colaiuta navigates these musical markers.

Речь идет об исполнении барабанщиком аккомпанимента в духе джаза (хотя вообще это Чайковский).
Ноты вот здесь: http://www.drummagazine.com/lessons/post/vinnie-colaiuta-tac...
Фрагмент можно прослушать здесь: http://www.cduniverse.com/search/xx/music/pid/1209704/a/Wigg...
Change log

Mar 26, 2013 10:58: gakmen (X) Created KOG entry

Proposed translations

1 day 51 mins
Selected

играет соло во время общего тутти

Формулировка не очень, её можно чуть изменить по вкусу, но суть передает точно. Hits = ритм, который весь бэнд играет вместе (то есть тутти), а Колайута играет в этот момент соло, подчеркивая эти ритмические «тычкИ». Собственно для этого примеры и приведены.

Кстати, аудио по ссылке не соответствует нотному примеру.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everybody!!!"
7 mins

зд.: импровизирует на тему известной мелодии

т.е. танца феи
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search