Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
1/2t position (transition curves)
Russian translation:
1/2 по оси температур (на кривой перехода)
Added to glossary by
Vladimir Lioukaikine (X)
Jul 30, 2003 06:06
20 yrs ago
English term
1/2t position
English to Russian
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Metallurgy
Impact transition curves shall be developed on test specimens that have undergone heat treatment representing the minimum heat-treatment anticipated during fabrication, including any hot forming operations or intermediate heat treatments in the 400 deg.C-600 deg.C temperature range. Samples shall be taken from the Ёцt position, either transverse to the final plate rolling direction or direction of maximum elongation during forging or tangential to the longitudinal axis for piping.
¬±¬в¬а¬Т¬Э¬Ц¬Ю¬С - ¬Ь¬С¬Ь ¬б¬Ц¬в¬Ц¬У¬Ц¬г¬д¬Ъ 1/2t position ¬Ъ ¬й¬д¬а ¬п¬д¬а ¬Щ¬Я¬С¬й¬Ъ¬д. ¬І¬Ц¬й¬о ¬Ъ¬Х¬Ц¬д ¬а¬Т ¬Ъ¬г¬б¬н¬д¬С¬Я¬Ъ¬с¬з ¬г¬д¬С¬Э¬Ъ ¬Я¬С ¬е¬Х¬С¬в¬Я¬е¬р ¬У¬с¬Щ¬Ь¬а¬г¬д¬о. ¬°¬б¬Ц¬й¬С¬д¬Ь¬С ¬Ъ¬г¬Ь¬Э¬р¬й¬С¬Ц¬д¬г¬с. ¬µ ¬Ю¬Ц¬Я¬с ¬Ц¬г¬д¬о ¬г¬Ю¬е¬д¬Я¬а¬Ц ¬б¬а¬Х¬а¬Щ¬в¬Ц¬Я¬Ъ¬Ц, ¬й¬д¬а t ¬У ¬Х¬С¬Я¬Я¬а¬Ю ¬г¬Э¬е¬й¬С¬Ц - ¬п¬д¬а ¬д¬Ц¬Ю¬б¬Ц¬в¬С¬д¬е¬в¬С ¬Ъ ¬в¬Ц¬й¬о ¬Ъ¬Х¬Ц¬д ¬а ¬д¬а¬Ю, ¬й¬д¬а ¬Я¬С¬Х¬а ¬б¬в¬а¬Ъ¬Щ¬У¬а¬Х¬Ъ¬д¬о ¬а¬д¬Т¬а¬в ¬а¬Т¬в¬С¬Щ¬и¬а¬У ¬б¬в¬Ъ ¬г¬в¬Ц¬Х¬Я¬Ц¬Ы ¬д¬Ц¬Ю¬б¬Ц¬в¬С¬д¬е¬в¬Ц (¬Я¬С¬б¬в¬Ъ¬Ю¬Ц¬в, 500 ¬Ф¬в¬С¬Х¬е¬г¬а¬У). ¬Ї¬а ¬б¬в¬Ъ¬й¬Ц¬Ю ¬Щ¬Х¬Ц¬г¬о ¬д¬а¬Ф¬Х¬С position?
¬±¬в¬а¬Т¬Э¬Ц¬Ю¬С - ¬Ь¬С¬Ь ¬б¬Ц¬в¬Ц¬У¬Ц¬г¬д¬Ъ 1/2t position ¬Ъ ¬й¬д¬а ¬п¬д¬а ¬Щ¬Я¬С¬й¬Ъ¬д. ¬І¬Ц¬й¬о ¬Ъ¬Х¬Ц¬д ¬а¬Т ¬Ъ¬г¬б¬н¬д¬С¬Я¬Ъ¬с¬з ¬г¬д¬С¬Э¬Ъ ¬Я¬С ¬е¬Х¬С¬в¬Я¬е¬р ¬У¬с¬Щ¬Ь¬а¬г¬д¬о. ¬°¬б¬Ц¬й¬С¬д¬Ь¬С ¬Ъ¬г¬Ь¬Э¬р¬й¬С¬Ц¬д¬г¬с. ¬µ ¬Ю¬Ц¬Я¬с ¬Ц¬г¬д¬о ¬г¬Ю¬е¬д¬Я¬а¬Ц ¬б¬а¬Х¬а¬Щ¬в¬Ц¬Я¬Ъ¬Ц, ¬й¬д¬а t ¬У ¬Х¬С¬Я¬Я¬а¬Ю ¬г¬Э¬е¬й¬С¬Ц - ¬п¬д¬а ¬д¬Ц¬Ю¬б¬Ц¬в¬С¬д¬е¬в¬С ¬Ъ ¬в¬Ц¬й¬о ¬Ъ¬Х¬Ц¬д ¬а ¬д¬а¬Ю, ¬й¬д¬а ¬Я¬С¬Х¬а ¬б¬в¬а¬Ъ¬Щ¬У¬а¬Х¬Ъ¬д¬о ¬а¬д¬Т¬а¬в ¬а¬Т¬в¬С¬Щ¬и¬а¬У ¬б¬в¬Ъ ¬г¬в¬Ц¬Х¬Я¬Ц¬Ы ¬д¬Ц¬Ю¬б¬Ц¬в¬С¬д¬е¬в¬Ц (¬Я¬С¬б¬в¬Ъ¬Ю¬Ц¬в, 500 ¬Ф¬в¬С¬Х¬е¬г¬а¬У). ¬Ї¬а ¬б¬в¬Ъ¬й¬Ц¬Ю ¬Щ¬Х¬Ц¬г¬о ¬д¬а¬Ф¬Х¬С position?
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | 1/2 по оси температур | Vladimir Lioukaikine (X) |
4 +1 | Относится к месту, где брать образцы. Вероятно, 1/2nd. | Oleg Sollogub |
4 | 1/2 t = половина толщины | IgorB (X) |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
1/2 по оси температур
I ^
|
| *
| * 1/2t
| * |
P- |---------*-- |
|_________________*__
300 400 500 600
t (C)
Образцы (пробы) следует отбирать в местах (точках, положениях), соответствующих 1/2 по оси температур кривой перехода.
P - position
I - impact (что угодно - давление, напряженность и пр., в зависимости от Вашей ситуации)
В отличие от кривых, которые имеют постоянный радиус, кривые перехода изменяют свой радиус в зависимости от типа воздействия (impact).
Места отбора проб будут разными для различных типов образцов (например для труб - по касательной к оси - тангенциально).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 31 mins (2003-07-31 07:37:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Не заходил на сайт, и не видел, как отобразился график - работал через KudoZ.Net. В KN все отображалось правильно - а здесь все смялось - видимо сервер автоматически удаляет лишние пробелы. Так что псевдографикой изобразить такие вещи на сайте не представляется возможным. Попробую еще раз, хотя выглядит ужасно:-)
I ^
--|
--|- *
--|-- *
--|---- *
--|------ * 1/2t
P+|+++++++++ *|
--|-----------| *
--|_________________*__
___300 __ 400 __ 500 __ 600
t (C)
А вообще, хотелось бы обратиться к модераторам с просьбой разрешить прилагать к ответу небольшие иллюстрации, скажем не более 5-10 кб gif. Иногда этого очень не хватает.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 32 mins (2003-07-31 07:39:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Все равно неправильно получилось...
|
| *
| * 1/2t
| * |
P- |---------*-- |
|_________________*__
300 400 500 600
t (C)
Образцы (пробы) следует отбирать в местах (точках, положениях), соответствующих 1/2 по оси температур кривой перехода.
P - position
I - impact (что угодно - давление, напряженность и пр., в зависимости от Вашей ситуации)
В отличие от кривых, которые имеют постоянный радиус, кривые перехода изменяют свой радиус в зависимости от типа воздействия (impact).
Места отбора проб будут разными для различных типов образцов (например для труб - по касательной к оси - тангенциально).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 31 mins (2003-07-31 07:37:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Не заходил на сайт, и не видел, как отобразился график - работал через KudoZ.Net. В KN все отображалось правильно - а здесь все смялось - видимо сервер автоматически удаляет лишние пробелы. Так что псевдографикой изобразить такие вещи на сайте не представляется возможным. Попробую еще раз, хотя выглядит ужасно:-)
I ^
--|
--|- *
--|-- *
--|---- *
--|------ * 1/2t
P+|+++++++++ *|
--|-----------| *
--|_________________*__
___300 __ 400 __ 500 __ 600
t (C)
А вообще, хотелось бы обратиться к модераторам с просьбой разрешить прилагать к ответу небольшие иллюстрации, скажем не более 5-10 кб gif. Иногда этого очень не хватает.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 32 mins (2003-07-31 07:39:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Все равно неправильно получилось...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot"
+1
56 mins
Относится к месту, где брать образцы. Вероятно, 1/2nd.
Проверьте, не является ли автор немцем или носителем другого языка, в котором оглушаются конечные согласные.
Я часто замечал, что в таких случаях немцы пишут по-английски p вместо b, t вместо d и т.п.
Если так, то это, возможно, 1/2d = 1/2nd = одна вторая.
Это не относится к температуре. В первой фразе говорится о том, с каких образцов брать пробы (с подвергшихся тепловой обработке). А вторая фраза говорит, в каком месте с этих образцов брать пробы, и в каком направлении (either transverse to the final plate rolling direction or direction of maximum elongation...). О температуре уже ни слова.
По-видимому, надо взять пробы в _середине_ - чего? Видимо, следов воздействия на образцы, о чем говорится в начале первой фразы.
Я часто замечал, что в таких случаях немцы пишут по-английски p вместо b, t вместо d и т.п.
Если так, то это, возможно, 1/2d = 1/2nd = одна вторая.
Это не относится к температуре. В первой фразе говорится о том, с каких образцов брать пробы (с подвергшихся тепловой обработке). А вторая фраза говорит, в каком месте с этих образцов брать пробы, и в каком направлении (either transverse to the final plate rolling direction or direction of maximum elongation...). О температуре уже ни слова.
По-видимому, надо взять пробы в _середине_ - чего? Видимо, следов воздействия на образцы, о чем говорится в начале первой фразы.
20 hrs
1/2 t = половина толщины
Образцы следует отбирать в позиции, соответствующей половине толщины
Discussion