GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:49 Mar 23, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Vidkovskaia Russian Federation Local time: 05:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | невыполнения существенных положений/условий |
| ||
3 | неспособность основательно (в полной мере) придерживаться |
|
неспособность основательно (в полной мере) придерживаться Explanation: Однако для failure неспособность не всегда подходит, поскольку невыполнение условий может быть обусловлено внешними причинами каким-то. Вот такой вариант еще: несоблюдение в полной мере |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
невыполнения существенных положений/условий Explanation: ***невыполнения существенных положений/условий*** Протокола или настоящего Соглашения -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2019-03-24 09:17:35 GMT) -------------------------------------------------- ...которые являются результатом или инкриминируются как являющиеся результатом: а. невыполнения существенных положений/условий*** Протокола или настоящего Соглашения... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.