failure to adhere substantially

Russian translation: невыполнения существенных положений/условий

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:failure to adhere substantially
Russian translation:невыполнения существенных положений/условий
Entered by: Margarita Vidkovskaia

21:49 Mar 23, 2019
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: failure to adhere substantially
Study Center agrees to indemnify and hold Sponsor, its employees, directors and agents working on the Study harmless from any and all losses they may suffer as the result of any Claim which are, or are alleged to arise out of:
a.failure to adhere substantially to the terms of the Protocol or the terms of this Agreement by any Study Center Indemnitee;
b.negligence or willful misconduct on the part of any Study Center Indemnitee; or
c.a breach of any applicable federal, state, or local law by any Study Center Indemnitee.
Anastasia Serdyukova
Russian Federation
Local time: 05:21
невыполнения существенных положений/условий
Explanation:
***невыполнения существенных положений/условий*** Протокола или настоящего Соглашения

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-03-24 09:17:35 GMT)
--------------------------------------------------

...которые являются результатом или инкриминируются как являющиеся результатом:
а. невыполнения существенных положений/условий*** Протокола или настоящего Соглашения...
Selected response from:

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 05:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4невыполнения существенных положений/условий
Margarita Vidkovskaia
3неспособность основательно (в полной мере) придерживаться
Evgeni Kushch


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
неспособность основательно (в полной мере) придерживаться


Explanation:
Однако для failure неспособность не всегда подходит, поскольку невыполнение условий может быть обусловлено внешними причинами каким-то.

Вот такой вариант еще: несоблюдение в полной мере


Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 05:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1735
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
невыполнения существенных положений/условий


Explanation:
***невыполнения существенных положений/условий*** Протокола или настоящего Соглашения

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-03-24 09:17:35 GMT)
--------------------------------------------------

...которые являются результатом или инкриминируются как являющиеся результатом:
а. невыполнения существенных положений/условий*** Протокола или настоящего Соглашения...

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 05:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 964
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search