KudoZ question not available

Russian translation: уведомление о проишествиях

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Incident Notification
Russian translation:уведомление о проишествиях
Entered by: Translmania

06:46 Mar 11, 2015
English to Russian translations [PRO]
Law (general) /
English term or phrase: Incident Notification
Incident Notification, Investigation and Analysis Procedure - прошу в связке с остальными членами предложения.
Процедура уведомления, расследования и анализа происшествий - мой вариант таков, но вот по поводу уведомления не нравится. Прошу в рамках термина.
Translmania
уведомление о проишествиях
Explanation:
Notification procedure вполне стандартный термин. Согласуйте "процедуру уведомления" с происшествиями (т. е. уведомления о происшествиях) и все станет на место.
Selected response from:

Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 11:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Порядок сообщения о происшествиях и проведения их расследования и анализа
Yevgen C
4 +1уведомление о проишествиях
Dmitriy Vysotskyy


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
incident notification
Порядок сообщения о происшествиях и проведения их расследования и анализа


Explanation:
.

Yevgen C
Ukraine
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanda Nissen
1 min
  -> Спасибо!

agree  Victoria Batarchuk: или уведомления о...
52 mins
  -> Спасибо! Можно и с уведомлением оставить
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
incident notification
уведомление о проишествиях


Explanation:
Notification procedure вполне стандартный термин. Согласуйте "процедуру уведомления" с происшествиями (т. е. уведомления о происшествиях) и все станет на место.

Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Процедура уведомления о происшествиях и расследования и анализа ?

Asker: .....их расследования


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: в авиации именно так переводится, кстати
2 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search