Glossary entry

English term or phrase:

acquisition... on a “bundled” or “unbundled” basis

Russian translation:

приобретение ... в "пакете" или по отдельности

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
May 17, 2013 14:05
11 yrs ago
English term

acquisition... on a “bundled” or “unbundled” basis

English to Russian Law/Patents Law (general)
Pursuant to the request for submission of binding offers for the acquisition of the XXX Group on either a “bundled” or “unbundled” basis dated ____ 2013 (the “Request for Binding Offers” or “Request”), sent to the Company by YYY and ZZZ (together – the “Sellers”)
Change log

May 27, 2013 13:49: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

приобретение компаний Группы ХХХ в "пакете" или по отдельности

*
Peer comment(s):

agree Igor Popov
21 hrs
Спасибо, Игорь!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Олег!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search