Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
acquisition... on a “bundled” or “unbundled” basis
Russian translation:
приобретение ... в "пакете" или по отдельности
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
May 17, 2013 14:05
11 yrs ago
English term
acquisition... on a “bundled” or “unbundled” basis
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Pursuant to the request for submission of binding offers for the acquisition of the XXX Group on either a “bundled” or “unbundled” basis dated ____ 2013 (the “Request for Binding Offers” or “Request”), sent to the Company by YYY and ZZZ (together – the “Sellers”)
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | приобретение компаний Группы ХХХ в "пакете" или по отдельности | Oleg Lozinskiy |
Change log
May 27, 2013 13:49: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
приобретение компаний Группы ХХХ в "пакете" или по отдельности
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Олег!"
Something went wrong...