KudoZ question not available

Russian translation: могут повлиять либо нанести ущерб этим обязательствам

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: might operate to affect or prejudice those obligations
Russian translation:могут повлиять либо нанести ущерб этим обязательствам
Entered by: Elena Slepukhina

07:42 May 29, 2010
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: operate to affect
The Guarantor’s obligations under this clause 10 shall not be affected by any matter or thing which but for this provision might operate to affect or prejudice those obligations, including
esperansa_2008
могут повлиять либо нанести ущерб этим обязательствам
Explanation:
...
Selected response from:

Elena Slepukhina
Russian Federation
Local time: 13:06
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4могут повлиять либо нанести ущерб этим обязательствам
Elena Slepukhina


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
могут повлиять либо нанести ущерб этим обязательствам


Explanation:
...

Elena Slepukhina
Russian Federation
Local time: 13:06
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search