Apr 28, 2008 16:41
16 yrs ago
English term

does not cause return

English to Russian Tech/Engineering Furniture / Household Appliances бытовая техника
Речь идет о бытовой кухонной газовой плите.Фраза такая :In valve cocks the adjustment screw (by-pass) is located on the body of the cock. After any injector replacement or adjustment operation
always make sure the flame has a colour tending to blue, is stable and silent, does not “float” and does not cause return when going from max. to min.
Мне не понятно выражение: does not cause return
Помогите , пожалуйста.

Discussion

Oleg Rudavin Apr 28, 2008:
Это из инструкции к бытовой газовой плите? Из части "для домохозяек" или "для специалистов по наладке-настройке"?

Proposed translations

2 hrs
Selected

Перевод фразы

Предлагаю перевести фразу так:
Если операции по замене или регулировке форсунки выполнены правильно, пламя должно быть синеватого цвета и равномерным, при горении не должно быть шумов, а при регулировке пламени от максимального до минимального уровня оно должно уменьшаться плавно и без вспышек.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Олег, я выбрала ваш ответ, так как он плавно"вписывается" и в другие ситуации."
9 mins

1) при перекрытии крана происходит без выхлопа/выброса пламени

или
2) при перекрытии крана пламя убывает равномерно

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-28 16:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

Читать:
1) перекрытие крана происходит без выхлопа/выброса пламени

Something went wrong...
+1
11 mins
English term (edited): does not cause return when going from max. to min.

при плавном уменьшении пламени от макс. до мин. не происходит его внезапного разжигания

т.е. ситуации, когда вы уменьшаете пламя, поворачивая ручку из положения макс в положение мин , а оно вдруг в какой-то момент увеличивается
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X) : внезапного увеличения
7 mins
Спасибо.
Something went wrong...
+1
9 mins

не происходит проскок пламени

-

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-28 16:55:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://pravo.levonevsky.org/bazaby/org353/basic/text0339.htm

4.8. Метод испытания на проскок и отрыв пламени (пункт 2.9).
4.8.1. Аппарат приводят в рабочее состояние, в режим
устойчивого горения пламени.
4.8.2. Увеличивая давление (или его расход) в линии подвода
топлива к аппарату, добиваются отрыва пламени. Фиксируют давление,
при котором произошел отрыв.
4.8.3. Уменьшая давление (расход) в линии подвода топлива к
аппарату, добиваются проскока пламени внутрь горелки или погасания
пламени.
Peer comment(s):

agree Enote : мне тоже backfire чудится, только лучше обратный удар пламени, имхо
40 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search