Glossary entry

English term or phrase:

...solely by mechanical means

Russian translation:

исключительно механическим способом

Added to glossary by gkarapapa
Feb 11, 2013 01:47
11 yrs ago
1 viewer *
English term

...solely by mechanical means

English to Russian Marketing Food & Drink olive oil
Hi! Is there a standard translation for this phrase "olive oil obtained directly from olives and solely by mechanical means" and if not, can you suggest one, please?

Discussion

Maria Mizguireva Feb 11, 2013:
ok, другой вариант тоже правильный
gkarapapa (asker) Feb 11, 2013:
Thank you very much. In that case, I'll go with the other answer. Thank you for your help.
Maria Mizguireva Feb 11, 2013:
Yes it's the same as cold-pressed or Extra Virgin.
gkarapapa (asker) Feb 11, 2013:
I don't understand how this is standard...Doesn't it mean cold-pressed? I'm confused.
Maria Mizguireva Feb 11, 2013:
отвечаю тут "Why not say something like "исключительно механическими методами"? "

потому что вы просили "standard translation for this phrase", а именно "масло холодного отжима" будет стандартной русской фразой для такого масла. Но если вы хотите более дословный перевод, то "исключительно механическим способом" вам подойдет.

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

исключительно механическим способом

имеется в виду, что при получении масла не используются никакие химикаты и пр., что могло бы попасть в готовый продукт
Note from asker:
Thank you very much!
Peer comment(s):

neutral Maria Mizguireva : это дословный перевод, а устоявшийся термин - холодный отжим. я точно знаю, потому как очень люблю такое масло! :)
2 mins
agree LanaUK
4 hrs
Спасибо.
agree Katerina O.
5 hrs
Спасибо, Катерина.
agree Natalie
8 hrs
Спасибо, Наталья.
agree Michael Korovkin : Пардон, не туда всадил комментарий!
8 hrs
Спасибо, Михаил.
agree Galyna P. : totally agree
13 hrs
Спасибо, Галина.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
2 mins

(масло) холодного отжима

это значит без нагревания и химической обработки, произведенное только посредством надавливания
Note from asker:
Thank you for your swift reply. I googled your answer and found it translates as "cold pressed". Why not say something like "исключительно механическими методами"?
Peer comment(s):

agree Tatiana Chernyak
9 mins
спасибо!
agree Alena Hrybouskaya
5 hrs
спасибо
agree Gulnara Krokhaleva
6 hrs
спасибо, Гульнара!
neutral Natalie : Приведенная в контексте фраза не предполагает использования технологического термина
8 hrs
зато это стандартная фраза для такого масла. а просили стандартную фразу
neutral Michael Korovkin : Мария, я с Вами всей душой,и Ваш термин действительно стандартный,но,увы,существуют и горячие методы отжима, которые тоже исключительно механические.Скорее всего,имеется в виду именно Ваш вариант,но нет гарантии, и поэтому так переводить - опасно.
8 hrs
ух, ты! а я и не знала, что бывают горячие механические. спасибо, учту
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search