Glossary entry

English term or phrase:

500,00 living alumni

Russian translation:

500 000 ныне здравствующих выпускников

Added to glossary by Hanna Sivoplyas
Jan 4, 2016 16:01
8 yrs ago
English term

500,00 living alumni

English to Russian Other Education / Pedagogy
Эта фраза в презентации одного американского университета. Понимаю, что идет речь о выпускниках, но как перевести в данном случае living. Спасибо и с праздниками всех!

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

500 000 ныне здравствующих выпускников

стиль слегка претенциозный, но это же презентация...
Peer comment(s):

agree Dilshod Madolimov
1 day 37 mins
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! "
+3
18 mins

500 000 ныне живущих выпускников

А еще сколько-то уже ушли в мир иной.

P.S. Наверное, после запятой все-таки три "нолика".
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
2 hrs
Thank you, Erzsébet!
agree Tatiana Lammers
2 hrs
Спасибо, Татьяна!
agree Olga Theobald
2 hrs
Спасибо, Ольга!
Something went wrong...
5 hrs

500,000 ныне живущих однокашников

Думаю, что "выпускников" тоже возможно, но слово "выпускники" не подразумевает, что все из одного Университета, а "однокашники" что-то вроде "alumni")
Peer comment(s):

neutral Oleg Lozinskiy : В России для разделения групп разрядов используется пробел (иногда - точка), но не запятая -> https://ru.wikipedia.org/wiki/Десятичный_разделитель
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search