KudoZ question not available

Russian translation: промóкнуть (в данном случае)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blot
Russian translation:промóкнуть (в данном случае)
Entered by: Ekaterina Guerbek

20:33 Oct 23, 2011
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / permanent wave
English term or phrase: blot
If the curling lotion drips on skin face, blot dry with damp cotton.
If the curling lotion drips on skin face, blot first with neutralizer, then with water.

(Из 2-х разных инструкций).

Промыть или промокнýть в данном случае...

Заранее спасибо!
Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 13:04
Промокнуть
Explanation:
Мне кажется, там в обоих случаях можно сказать "промокнуть", просто во втором случае там будет ватный тампон, смоченный нейтрализатором, а потом водой. Но это в любом случае нельзя будет смыть или будет очень неудобно это сделать, потому что человек сидит в салоне, уже весь в коклюшках и растворе, то есть просто так налить на лицо воды не получится - надо как минимум дойти до раковины, а это быстро не сделаешь, когда ты уже в этом парикмахерском плаще; а промокать раствор надо именно быстро. К тому же, промокнуть ваткой с лица попросту удобней, чем идти умываться во всех регалиях в процессе химической завивки.
Такие соображения.
Selected response from:

MariyaN (X)
United States
Grading comment
Большое спасибо всем, кто откликнулся!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Промокнуть
MariyaN (X)
5 +1промакнуть
splotnik
5промокнуть
Olga Nadeina


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Промокнуть


Explanation:
Мне кажется, там в обоих случаях можно сказать "промокнуть", просто во втором случае там будет ватный тампон, смоченный нейтрализатором, а потом водой. Но это в любом случае нельзя будет смыть или будет очень неудобно это сделать, потому что человек сидит в салоне, уже весь в коклюшках и растворе, то есть просто так налить на лицо воды не получится - надо как минимум дойти до раковины, а это быстро не сделаешь, когда ты уже в этом парикмахерском плаще; а промокать раствор надо именно быстро. К тому же, промокнуть ваткой с лица попросту удобней, чем идти умываться во всех регалиях в процессе химической завивки.
Такие соображения.

MariyaN (X)
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Большое спасибо всем, кто откликнулся!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LanaUK
44 mins
  -> Спасибо

agree  Vanda Nissen
58 mins
  -> Спасибо

agree  Elena Bemelmans
3 hrs
  -> Спасибо

agree  Denis Shepelev
10 hrs
  -> Спасибо

agree  interprivate
10 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
промакнуть


Explanation:
\\\\

splotnik
Local time: 07:04
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikolai Muraviev: все-таки "промокнуть" с ударением на "у"
9 hrs
  -> Проверьте по словарю разницу.

agree  Natalie: Все-таки как раз "промАкнуть" с ударением на "у"
12 hrs
  -> Спасибо, Натали!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
промокнуть


Explanation:
в первом случае - "промокните ватным диском",
а во втором я бы все-таки использовала "удалите с помощью ватного диска, смоченного в нейтрализаторе..."

Olga Nadeina
Denmark
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search