Glossary entry

English term or phrase:

live upgrade

Russian translation:

интерактивное обновление

Added to glossary by Andrew Vdovin
Nov 17, 2003 04:50
20 yrs ago
English term

live upgrade

English to Russian Tech/Engineering Computers (general) computers
4. Program says you are missing components, if it does not then go into the live download section then please press the red clock icon.

5. Check boxes with red clock next to it and press 'Upgrade'.

6. When grey bar in bottom right corner stops moving upgrade is complete. Close live upgrade section and S..


По смыслу, upgrade – это «обновление» (т.е. касается software); но насколько я знаю, обычно обновление именуется "update", а "upgrade" - это модернизация аппаратных средств компьютера, комплектующих и т.п. (т.е. hardware). Возможно ли применение "upgrade" в значении "update"?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

интерактивное обновление

т.е. автоматическое обновление через Интернет в интерактивном режиме, не прерывая работу данной программы и других выполняющихся программ.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 6 mins (2003-11-17 06:56:51 GMT)
--------------------------------------------------

... Автоматическое интерактивное обновление
софта через интернет (без участия ...
sat.net.ua/index.php?Lev=programators

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 21 mins (2003-11-17 15:12:19 GMT)
--------------------------------------------------

Пояснение по поводу \"интерактивности\". Синонимом интерактивного является on-line. Пользователей может не быть вообще, и процесс может происходить без их участия. Просто компьютер (или другой интерактивный абонент) обменивается данными с источником.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 27 mins (2003-11-17 15:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

Происхождения термина live в этом контексте, по-видимому, аналогично тому смыслу, который в него вкладывается в области радио и телевещания. (live broadcast = прямая трансляция)
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
1 hr
agree Margarita
1 hr
disagree Alexander Onishko : "интерактивное" - подразумевает какие-то действия со стороны пользователя
4 hrs
Это что-то новое... Вы - просто кладезь знаний. Буду рад почерпнуть немного пользы для себя.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо за ответ и за интересные комментарии!"
+1
16 mins

обновление в реальном времени

Апгрейд в применении к ПО встречается достаточно часто. Я даже не уверен, что нужно писать "обновление", а не "апгрейд" - слово уже практически вошло в повседневный обиход
Peer comment(s):

agree Iouri Ostrovski : в режиме онлайн
3 hrs
Something went wrong...
16 mins

активное обновление

Это ИХ любовь к использованию популярных терминов - так показалось просто круче звучит :))).
Например, тот же развивающийся модельный ряд терминов с "ware"
Something went wrong...
6 hrs

обновление в режиме " live "

1) рискуя подвергнуться обструкции со стороны ревнителей чистоты русского языка тем не менее предлагаю вариант приведенный выше

2)применение "upgrade" в значении "update" возможно НО

под "update" имеется в виду, например,

замена WINDOWS 3.41 на WINDOWS 3.42

а под "upgrade" - замена
WINDOWS 3.xx на WINDOWS 95

я понятно выразился ?
Something went wrong...
18 hrs

см. ниже

как правило, upgrade - это обновление до новой версии (программы, например), влияющее на номер версии/билда программы, отображаемый, например, при выборе последовательности пунктов меню Help/About.

Пример:
в антивирусе McAfee:
_update_ .DAT files (обновление антивирусных баз и движка)
Program Upgrade (обновление до новой версии самой антивирусной программы)

В контексте я бы переводил upgrade как "загрузка и обновление".


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search