Glossary entry

English term or phrase:

Authoriser

Russian translation:

сотрудник с разрешающими полномочиями

Added to glossary by Katia Gygax
Jun 15, 2008 20:41
15 yrs ago
1 viewer *
English term

Authoriser

English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general) Accounts / Finance
A member of staff within a company who is authorised to approve purchase orders.

Сотрудник с разрешающими полномочиями... ??? - длинно.

Уполномоченный сотрудник ?... Как -то по милицейски...

Спасибо !
Change log

Jun 18, 2008 10:05: Katia Gygax Created KOG entry

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

ваш вариант правильный

Он же наверняка просто на кнопочку на компьютере нажимает. Причем наверняка один с разрешающими полномочиями на продажу, а другой с такими же но на покупку, и еще иерархия в зависимости от суммы.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2008-06-18 10:05:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Точно, обычно в этой ситуации есть таблица допусков для все сотрудников, наделенных какими-либо полномочиями в этой самой системе.

Спасибо за доверие.
Note from asker:
Merci, Katya, it is indeed exactly the kind of authority structure you ve described.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
12 mins
Спасибо, Эрика.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to all and ...Merc - Баку !! ; - )) to Katya !! I may also use сотрудник с правом автормзации given that I ve got таблица авторизации in the same document."
8 mins

лицо, выдающее разрешение

или лицо, определяющее полномочия
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=Authoriser
Something went wrong...
+2
12 mins

уполномоченный представитель

уполномоченный, наделенный полномочиями [правами] (напр., о должностном лице)персонал, имеющий разрешение
Peer comment(s):

agree Serhiy Tkachuk : да, если действует как представитель
1 hr
Спасибо Сергей
agree Project77
13 hrs
Thanks
Something went wrong...
+2
6 mins

заверитель

/

--------------------------------------------------
Note added at 39 мин (2008-06-15 21:20:45 GMT)
--------------------------------------------------

Одобритель ;)

Вообще-то, есть такое лицо с правом подписи
http://tinyurl.com/55fvyr

А так - заверяет свое разрешение/одобрение/непротивление...
Note from asker:
Он скорее утверждает или одобряет, чем заверяет.
Peer comment(s):

agree Aleksey Chervinskiy
17 mins
Спасибо!
agree Lena P J
43 mins
Спасибо!
Something went wrong...
+1
1 hr

уполномоченноедоверенное лицо (утверждающий)

т.е. лицо, уполномоченное совершать такие действия
Peer comment(s):

agree Evgeniy Bartov : «уполномоченное лицо» - хороший вариант
1 hr
Thank you, Eugene
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search