Glossary entry

English term or phrase:

cell pellet

Russian translation:

1) осадок, скопление, сгусток, полученный при центрифугировании клеточной суспензии; 2) конгломерат клеток, клеточная масса

Added to glossary by Martinique
Sep 28, 2004 14:40
19 yrs ago
4 viewers *
English term

pellet

English to Russian Science Biology (-tech,-chem,micro-)
Как бы это перевести в словосочетаниях cell pellet, pellet culture, chondrogenic pellet?

Мой контекст краток (подпись под картинкой):
Differentiation of mesenchymal stem cells in culture: (a) undifferentiated human MSCs; (b) bone formation by osteoblasts and osteocytes into which human MSCs have differentiated when grown on ceramic tubes and placed in severe combined immunodeficiency mice; (c) cartilage derived from human MSCs grown from a ***cell pellet***; (d) rabbit MSCs form tendon when placed in a ruptured tendon sheath.

Чужой контекст: http://www.cambrex.com/catalognews/MSCInstr.pdf
...Calculate the total number of ***pellet cultures*** required for your experiment (2.5 x 10 5 hMSCs are needed to form each ***chondrogenic pellet***). Transfer this number of hMSC cells to an appropriate culture tube to wash the cells...

Совсем меня заклинило. Спасибо!

Discussion

Non-ProZ.com Sep 28, 2004:
����� ������� ���� �� ������ � ����� ����������! ��� "������" � ���� pellet � ���� ����������, � ��� ������ ��������, ��� � ����� ��� �����-�� ���� ����. "������" � ������� �� ���-�� ����� �� ����:
chondrogenic pellet
stem cells were grown as a pelleted micromass
[pellets] could be dislodged to float freely in suspension culture
cell pellet increased in size over a 2- to 3-week period
� � ��� ��� ������ ��������������� ����� -- ����� ����� ������ �� ��� ������� :)
����� ������� ������ � ��� ���� ��������� �������� �� "�����������" (�� ��� � ��������� ������ ��������� :))
���� �����. ������� �� ���!
Non-ProZ.com Sep 28, 2004:
������ �� �������: http://www.sciencemag.org/feature/data/983855.shl
Figure 3 -- �������� � "���������": http://www.sciencemag.org/feature/data/983855s3_med.gif
��������� � ������ � ���� ��������.

����, ��� ��� �� ������. ������� pellet ��� "������" �� �������. ������� ����� ������� �����. ����� ������������. �������? ������?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

конгломерат, колония, клеточная масса

Я, как наверно и Вы посмотрел литературу, и пришел к выводу, что pelletы можно обозвать конгломератами или просто клеточной массой.

Ссылок не привожу, их много


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 39 mins (2004-09-28 16:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

аргументы в пользу:
1) клеточной массы
Pellet the cells by centrifugation. Suspend the pellet in 5mL of PBS/BSA
Во, это даже глагол - соберите, сконцентрируйте. Концентрат?
http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=14...

2) конгломерат - Ваша ссылка. еще:
Уже после второго последовательного пассажа вируса бешенства в культуре клеток ВНК-21 отмечали характерную дегенерацию в виде округления клеток с изменением их светопреломления и группировки в конгломераты, тогда как в контрольных культурах клеток таких изменений не наблюдали.
http://vector.sibinfo.ru/DesktopDefault.aspx?lcid=25&tabid=3...

Будем искать. Да, определение \"колония\" это из моего первоначального мнения. Сейчас я в нем не уверен

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 50 mins (2004-09-28 16:30:18 GMT)
--------------------------------------------------

в тексте, где говорится про cell pellet, встретил выражение DNA pellet. Его я знаю - это сгусток ДНК. Значит точно,cell pellet это не специальный термин, его можно переводить в зависимости от контекста.

сгусток (Ваше), скопление (Natalie), масса, комок, конгломерат и даже концентрат



Peer comment(s):

agree Elena Ivaniushina : мне милее конгломерат, причем можно подчеркнуть способ его получения (получен из осадка клеток при центрифугировании)
6 hrs
Спасибо, Alya. pellet ы центрифугированием получают часто, но не всегда. Например, в случае Adherent Cells не центрифугируют
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромное всем спасибо за обсуждение и ценные идеи!"
3 mins

cell pellet = (иммун.) дебрис

pellet = пеллет
Something went wrong...
+1
4 hrs

Осажденная клеточная масса

Обычно мне попадались pellets как твердая фаза, осажденная с помощью центрифугирования. Собственноручно получал DNA pellets, осаждая ДНК концентрированным этанолои. Вот параллельные тексты из "Молекулярной биологии клетки (Изд-во "Мир") для макромолекул:

At relatively low speed, large components such as nuclei sediment to form a ***pellet*** at the bottom of the centrifuge tube; at slightly higher speed, a pellet of mitochondria is deposited; and at even higher speeds and with longer periods of centrifugation, first the small closed vesicles and then the ribosomes can be collected

Экстракты разрушенных клеток фракционируют, подвергая их высокоскоростному центрифугированию... Крупные компоненты экстракта, в том числе ядра или неразрушенные клетки, быстро оседают (седиментируют) при относительно низких скоростях и образуют ***осадок*** на дне центрифужной пробирки. [ну и так далее]

Там и про pellets в отношении клеток есть, но тут мне не удалось найти русского перевода.

Ваша ссылка вторит идее центрифугирования.

Я не очень знаком с клеточными культурами, но сдается мне, что у вас cell pellet указывает лишь на то, что была культура клеток (стволовых? стволовых и еще каких-то?), затем ее растворили и центрифугировали (или, может, взяли жидкость, покрывающую культуру, и центрифугировали), и из осевших на дно клеток (где были стволовые) вырастили хрящ.

Может, в переводе вообще не надо отражать этот cell pellet? Может, достаточно указать, что это хрящ, выращенный из стволовых клеток в искусственных условиях (в вариантах б и г развитие клеток происходит в животных)?

В общем, советую думать в сторону обращения с клеточными культурами и центрифугирования...
Peer comment(s):

agree Natalie
1 hr
Something went wrong...
1 hr

клеточное скопление

~

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 18 mins (2004-09-28 20:59:09 GMT)
--------------------------------------------------

Pellet Culture. For chondrocyte differentiation, a pellet culture system was used (8). Approximately 200,000 MSCs (passage 3) were placed in a 15-ml polypropylene tube (Falcon), and ***centrifuged to pellet***. The ***pellet was cultured*** at 37°C with 5% CO2 in 500 ?l of chondrogenic media that contained...
http://www.pubmedcentral.nih.gov/articlerender.fcgi?artid=12...

Так что \"осажденная клеточная масса\", предложенная Друней, вполне подходит. Или \"клеточный осадок\".


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search