Glossary entry

English term or phrase:

(in-) house vacuum

Russian translation:

централизованная вакуумная система

Added to glossary by Natalie
Oct 15, 2008 14:44
15 yrs ago
1 viewer *
English term

house vacuum

English to Russian Science Biology (-tech,-chem,micro-)
The insoluble residue (35.5 g) was dissolved in a mixture of methanol and acetonitrile (3:1, 400 ml) and preadsorbed on to LiChroprep RP-18 and applied to a fritted filter funnel packed with LiChroprep RP-18 adsorbent. Elution using **house vacuum** (100-120 mm) was done initially with water (4 L), followed by water:methanol (1:1, 5 L), methanol (3 L), methanoLacetonitrile (2.5 L) and acetonitrile.
СПАСИБО!
Change log

Oct 16, 2008 10:15: Natalie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/114124">Nitrogen's</a> old entry - "house vacuum"" to ""см. объяснение""

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

см. объяснение

тут скорее всего имеется в виду вакуумная система, имеющаяся в лаборатории.
то есть, воронку с фильтром подсоединяли не к специальному насосу, а к одному из выходов вакуумной системы (в некоторых зданиях такие системы используют для пылеудаления)

в переводе, наверное, эти детали можно не отражать, а просто указать, что фильтрацию проводили под таким-то вакуумом.
Peer comment(s):

agree Natalie : :-)
14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
21 mins

централизованная вакуумная система/установка

То же самое, что in-house vacuum.
Peer comment(s):

agree mas63 : полностью согласен (долго держал открытым окно)
11 mins
disagree Andre Zuban : Это называется "central vacuum system" или "whole-house vacuum".
20 mins
Конечно. А синонимы - in-house vacuum system или просто house vacuum.
Something went wrong...
-2
31 mins

бытовой пылесос

иногда все просто :) - в лабораториях применяют и обычную быт. технику
Peer comment(s):

disagree Natalie : ась?||Меняю свое мнение на disagree: за 30 лет работы в лаборатории не видела, чтобы колонки элюировали пылесосом. А вы?
5 mins
ОК, спасибо за пояснение. Я тоже немало в лаборатории проработал, правда колонки не элюировал. Просто слово "house" очень часто фигурирует, как эквивалент "household", т.е. "бытовой", "домашний".
disagree mas63 : ну если авторы использовали для фильтрования бытовой пылесос, а даже не масляный насос, вряд ли они смогут заплатить за патент...
57 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search