Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
layaway plan
Portuguese translation:
plano "layaway" (entrega no pagamento final)
English term
layaway plan
- plano de pagamento
- crediário
(Reverso Context)
Layaway refers to a deferred payment plan in which the customer pays for merchandise in installments or deposits for later purchase. The retailer reserves or lays the product away and stores it for a pre-determined period once the buyer makes the initial payment. The customer gets the article of merchandise from the store after paying the final amount. (Wall Street Mojo)
Plano de pagamento (ou crediário) com retenção da mercadoria (?) Existe algo parecido no Brasil?
retenção da mercadoria: https://pdfcoffee.com/teoria-e-pratica-dos-titulos-de-pdf-fr...
L2: PT-Br
Registro: idiomático
3 +3 | compra programada | Bruna Mattos |
4 | reserva de mercadoria | Ronaldo Pruss |
4 | compra a prazo para entrega futura | Diego Storto |
3 | consórcio | ZT-Translations |
Jan 12, 2023 22:28: Oliver Simões Created KOG entry
Jan 12, 2023 22:33: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "layaway plan"" to ""plano layaway (entrega no pagamento final)""
Jan 12, 2023 22:33: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "layaway plan"" to ""plano de entrega no pagamento final""
Jan 12, 2023 22:34: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "layaway plan"" to ""plano layaway (entrega no pagamento final)""
Jan 13, 2023 04:54: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "layaway plan"" to ""plano layaway (entrega no pagamento final)""
Proposed translations
reserva de mercadoria
A referëncia em inglës não ajuda na tradução. Contém basicamente a mesma informação que incluí em minha pergunta. Se tiver alguma em PT, fico grato. |
Cheguei à conclusão de que "reserva de mercadoria" também tem o sentido de estoque ou de uma reserva qualquer, não necessariamente mediante pagamento. Veja https://www.google.com/search?q=%22reserva+de+mercadoria%22 |
compra programada
Obrigado. Não acredito que seja a mesma coisa. Vou colocar duas referências no DB. |
agree |
Clauwolf
26 mins
|
Obrigada, Clauwolf.
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
: Esta opção é interessante considerando as sugestões online: https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/l...
2 hrs
|
Obrigada, Paulinho.
|
|
agree |
Bett
: não é muito comum no Brasil, mas me parece a melhor tradução.
2 hrs
|
Pois é, acho que nunca vi isso aqui no Brasil. Mas, tendo que traduzir o conceito, me pareceu uma boa opção
|
consórcio
Espero que ajude!
Obrigado. Entendo que o consórcio só se aplica a veículos. O "layway" se refere a qualquer mercadoria. |
neutral |
Bett
: no consórcio o bem não fica (necessáriamente) reservado para o cliente...
2 hrs
|
compra a prazo para entrega futura
• compra a prazo com entrega futura;
• compra parcelada para / com entrega futura.
“§1º. Para os fins desta lei, entende-se por:
I - Contratos de Compra e Venda a Prazo, para entrega futura do bem ou serviço negociado, com pacto adjeto de desoneração das parcelas vincendas: modalidade de comercialização de bens móveis duráveis ou prestação de serviços, de baixo e médio custo, por meio de vendas diretas ao consumidor final, parcelada por prazo determinado, a preço pré-estabelecido, condicionada a entrega ao pagamento integral das parcelas convencionadas em contrato, exceto se sorteado, hipótese em que estará desobrigado do pagamento das parcelas vincendas, respeitado em todas as circunstâncias o plano de viabilidade econômico-financeira da operação;”
Outras possibilidades (licença poética):
• plano (de) parcelamento para / com entrega futura (inspirada em “compra para / com entrega futura”);
• plano (de) parcelamento com reserva (inspirada em “entrada com reserva”);
• plano parcele agora, receba depois (inspirada em “compre agora, pague depois”).
Referências:
https://www.camara.leg.br/proposicoesWeb/prop_mostrarintegra...
https://www.google.com/search?q="compra e venda a prazo" "en...
https://www.google.com/search?q="compra a prazo" "entrega fu...
Obrigado, mas "entrega futura" é um tanto vago. Não exprime a ideia de que a entrega será feita somente depois do pagamento final. :-) |
Discussion
Obrigado a todos!
layaway plan:
"The customer gets the article of merchandise from the store after paying the final amount." (Wall Street Mojo)
scheduled purchase => compra programada: O mesmo termo é usado em espanhol e português: https://bit.ly/3ismjRq
PT: "A compra programada é um benefício que o cliente possuí em receber os produtos desejados na hora marcada."
EN: "The scheduled purchase is a benefit that the customer has in receiving the desired products at the scheduled time."
https://bit.ly/3W8T043
Compra Programada
Retirada
Apos pagar as 12 primeiras parcelas em dia você já poderá levar seu carro pra casa! Não é incrível? https://bit.ly/3H0AjLv
No "layaway", a entrega só acontece depois do pagamento final. Na compra programada, aparentemente não. Suponho que cada comerciante determine o prazo mínimo de entrega.