Glossary entry

English term or phrase:

appropriation

Polish translation:

przejęcie /przywłaszczenie idei antyku

Added to glossary by Mariusz Zdziech
Feb 17, 2009 17:15
15 yrs ago
1 viewer *
English term

appropriation

English to Polish Art/Literary Philosophy
By bringing out the parallels between Primavera, The Birth of Venus, and various other phenomena of quattrocento Florentine culture, such as the poetry of Poliziano or the sculpture of Agostino di Duccio, Warburg is reading Botticelli's work as a microcosm of Renaissance Florence. Specifically, the focus of his research is the dialectical nature of the Renaissance appropriation of antiquity, combining a "still grandeur" with a much more animated
Proposed translations (Polish)
3 +4 przejęcie /przywłaszczenie idei antyku

Proposed translations

+4
36 mins
Selected

przejęcie /przywłaszczenie idei antyku

to dosłownie. lepiej będzi IMO zwrot ku antycznosci

Postawa taka charakteryzowała wszystkie okresy, cechujące się „zwrotem ku antyczności” (renesans, oświecenie, pozytywizm). Jego przeciwwagą jest Teocentryzm ...
www.propolonia.pl/blog-read.php?bid=95&pid=1388 - 47k -
Peer comment(s):

agree legato
3 hrs
dziękuję
agree Polangmar
7 hrs
dziękuję
agree Agata Sadza
13 hrs
dziękuję
agree Jerzy Matwiejczuk : Poszedłbym nawet w "zawłaszczenie"
19 hrs
lepiej niż przywłaszczenie (byle nie uwłaszczenie); dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search