Glossary entry

English term or phrase:

luxury items

Polish translation:

produkty delikatesowe

Added to glossary by Polangmar
Jul 23, 2008 17:40
15 yrs ago
English term

luxury items

English to Polish Marketing Nutrition
luxury items or "fun foods" (e.g. chocolate,cake, rich desserts ) these do not provide any nutrients that other food groups cannot provide, but can be eaten as part of a healthy diet if eaten moderation.
Change log

Jul 30, 2008 19:58: Polangmar Created KOG entry

Jul 30, 2008 20:00: Polangmar changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Food & Drink" to "Nutrition"

Discussion

clairee Jul 25, 2008:
kwestia rozstrzygnięcia, czy "produkty luksusowe" celnie się wpiszą w polski kontekst... jednak osobiście przechyliłabym nieco burtę na stronę "luxury" jako: "anything which pleases the senses"
clairee Jul 25, 2008:
wyrażenie "produkty luksusowe" rzeczywiście skłania do skojarzeń z czymś z "górnej półki", ale gdy czytam: "rich desserts" to utwierdzam się w przekonaniu,że "luxury itmes" określają zbytek kaloryczny, a nie jakościowy...
clairee Jul 25, 2008:
popieram: "fun foods" > smakołyki;co do głównego pytania,popieram kierunek myślenia Bubz: "luksusem jest ich jedzenie",na ten kierunek wskazuje kontekst."produkty dozwolone" a "luksus jedzenia"... szukałabym czegoś pomiędzy...
skisteeps Jul 24, 2008:
Wedel istnieje od połowy XIX wieku i chyba nie zmienił standardów (teraz wedlowska czekolada smakuje tak samo dobrze jak za nieboszczki komuny). A ulubionymi owocami Gierka były "zielune porzyczki (lub pożyczki)"
Beata Claridge Jul 24, 2008:
Luksus to faktycznie sprawa względna, nie ma co się rozczulać. Jednak najlepsza czekolada jaką ja pamiętam była zdecydowanie za Gierka (czy to zależy od rocznika??)

skisteeps Jul 24, 2008:
Zgadzam się z Joanną, a tak gwoli prawdzie, za Gomółki jadałem w Polsce lepszą czekoladę, niż teraz w Kanadzie (chyba, że trafię na wedlowską w europejskim sklepie) i nie było to znowu takim luksusem. Zdecydowanie "delikatesowe"
Joanna Carroll Jul 24, 2008:
Oj, bo zaraz zaczniemy filozofowac nad rozumieniem luksusu... Chodzi mi tylko o to, ze w odniesieniu do zywnosci 'delikatesowy' oznacza to samo co 'luksusowy' w odniesieniu do innych wyrobow. Ale w koncu wybor nalezy do askera...
Beata Claridge Jul 24, 2008:
Tak dla obrony produktow luksusowych: one nie sa luksusowe, bo trudno je dostac (jak za Gomulki), ale dlatego, ze luksusem jest ich jedzenie (przynamniej, dla kogos kto chce odzywiac sie zdrowo)
Joanna Carroll Jul 24, 2008:
Allda, podaj te delikatesy jako odpowiedz, bo w kontekscie zywnosciowym jest to najlepsze. artykuly luksusowe, to jak dla mnie np. LCD TV i watpie czy Polak uzna czekolade za luksus (moze za Gomulki...)
Allda (asker) Jul 24, 2008:
fun foods tłumaczę jako smakołyki
Beata Claridge Jul 24, 2008:
A jak tlumaczysz 'fun foods'? Moze to wlasnie mozna byloby okreslic jako 'delikatesy', chyba, ze masz juz cos lepszego
Polangmar Jul 23, 2008:
skisteeps Jul 23, 2008:
Jak najbardziej. Chyba najlepsze ujęcie jak do tej pory.
Allda (asker) Jul 23, 2008:
a może być "delikatesowe"?

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

artykuły/produkty luksusowe

Tak dosłownie.
Peer comment(s):

agree Maciek Drobka
1 hr
Dziękuję.:)
agree Wojciech Kutta
2 hrs
Dziękuję.:)
agree Magdalena Wysmyk
3 hrs
Dziękuję.:)
agree Beata Claridge
7 hrs
Dziękuję.:)
agree Darius Saczuk
9 hrs
Dziękuję.:)
neutral Joanna Carroll : see my comment above
15 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

pozycje/produkty luksusowe

Tak to można ująć.
Something went wrong...
6 mins

produkty dozwolone

http://www.muks.pl/Artykuły/Żywienie/Piramidazdrowegożywieni...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2008-07-26 17:14:34 GMT)
--------------------------------------------------

a moze *rarytasy* ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search