Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
With unusually powerful rhetoric
Polish translation:
stosując/poprzez niezwykle mocną retorykę
Added to glossary by
janis453
Oct 9, 2009 19:22
14 yrs ago
1 viewer *
English term
With unusually powerful rhetoric
English to Polish
Other
Government / Politics
Hej pracuje nad jednym artykulem i zastanawiam sie jak najlepiej przetlumaczyc wyrazenie: With unusually powerful rhetoric.
With unusually powerful rhetoric,she accused the government of a political crime,presiding over a policy of inaction that failed to deal with climate change.
Wszelkie sugestie mile widziane:)
With unusually powerful rhetoric,she accused the government of a political crime,presiding over a policy of inaction that failed to deal with climate change.
Wszelkie sugestie mile widziane:)
Proposed translations
(Polish)
3 | stosując/poprzez niezwykle mocną retorykę | Sławomir Wolf |
4 | W bardzo/niezwykle mocnych słowach / w bardzo ostrym tonie | Piotr Czyżewski |
Proposed translations
6 mins
Selected
stosując/poprzez niezwykle mocną retorykę
Note from asker:
Dziekuje bardzo, ta wersja w pakiecie z linkiem zawierajacym podobne przyklady z tej dziedziny wydajaje sie najbadziej przekonujaca:) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Podziekowania dla Pana Slawka:)"
36 mins
W bardzo/niezwykle mocnych słowach / w bardzo ostrym tonie
Propozycja.
Note from asker:
Dlugo zastanawialam sie nad ta wersja zwlaszcza ze pierwotnie tez tak to przetlumaczylam. Jednak mam pewne watpliwosci czy w takim przekladzie nie oddalamy sie za bardzo od pojecia retoryki. Mimo wszystko mysle ze to kwestia dopasowania do calosci. W innym artykule ta wersja bylaby idealna |
Something went wrong...