Glossary entry

English term or phrase:

District Adjudicating Officer

Polish translation:

do not translate (add explanation)

Added to glossary by Kornelia Longoria
May 3, 2009 19:44
15 yrs ago
6 viewers *
English term

District Adjudicating Officer

English to Polish Other Government / Politics
Zajmuje sie sprawami imigracyjnymi.
Jest Polski odpowiednik?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

do not translate (add explanation)

district = rejonowy
adjudicating = orzekający
officer = urzędnik

Example sentence:

Wyrok Trybunału z dnia 4 października 1991 r. David Maxwell Middleburgh przeciwko Chief Adjudication Officer. Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Court of Appeal - Zjednoczone Królestwo.

Peer comment(s):

agree inmb : tak, należy pozostawić w oryginale; zwłaszcza, że - jak widać chociażby na podstawie Twojego odnośnika - to nie jest "zwykły" urzędnik, gdyż posiada namiastkę władzy o charakterze sądowniczym
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje"

Reference comments

2 hrs
Reference:

urzędnik [niskiego szczebla]

urzędnik przyjmujący i sprawdzający prawidłowość podań imigracyjnych

They review applications and often conduct interviews of the applicants - http://tinyurl.com/dzbt5b

Powers of adjudication officers - http://tinyurl.com/dxldfp
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search