Glossary entry

English term or phrase:

spike of rock

Polish translation:

wystający chwyt

Added to glossary by literary
Mar 4, 2008 13:19
16 yrs ago
English term

spike of rock

English to Polish Art/Literary Geology
Podczas wspinaczki na klifie osoba sprawdza na tych "spike of rock", czy utrzymają jej ciężar.
Proposed translations (Polish)
4 wystający chwyt

Discussion

tabor Mar 4, 2008:
Wg "English-Polish Lexicon of Climbing Terms and Phrases" Wądołowskiego:
spike - igliczka (needle) lub ząb skalny (horn);
needle - igliczka, palcowaty, ostro zakończony występ skalny
Edyta Sawin Mar 4, 2008:
spike wbija sie w skale i na niego zaklada sie line podtrzymujaca! Ale *of rock* ??????

Proposed translations

2 hrs
Selected

wystający chwyt

wg. Twego opisu; ktoś łapie się wystającego chwytu, aby sprawdzić, czy go utrzyma; oczywiście słownik wspinaczkowy ma rację, ale wydaje mi się, że w kontekście będzie to bardziej obrazowe niż "igliczka"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki. Punkty należą się tak naprawdę taborowi, ale skoro ich nie chce..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search