Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ex-vessel, or dock, value
Polish translation:
wartość wyładunkowa, czyli wartość pierwszej sprzedaży
Added to glossary by
Polangmar
Feb 23, 2012 23:15
12 yrs ago
English term
ex-vessel or dock value
English to Polish
Other
Fisheries
"generated close to $100 million in ex-vessel or dock value."
Proposed translations
(Polish)
4 | wartość wyładunkowa | Polangmar |
1 +1 | rynkowa wartość (cena) pierwszej sprzedaży | geopiet |
Change log
Feb 25, 2012 01:20: Kasia W. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1549816">Kasia W.'s</a> old entry - "ex-vessel or dock value"" to ""wartość wyładunkowa""
Feb 25, 2012 01:28: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1549816">Kasia W.'s</a> old entry - "ex-vessel/ dock value"" to ""wartość wyładunkowa""
Proposed translations
19 mins
Selected
wartość wyładunkowa
Ex-vessel value is the amount paid to fishers for their raw catch.
Similarly, ex-processor and ex-vendor values are the amounts paid to
processors and vendors for their processed and retail products,
respectively.
http://www-csgc.ucsd.edu/RESEARCH/PROJPROF_PDF/Pomeroy-Dalto...
"Dock value" to synonim "ex-vessel" - "or" znaczy "czyli" - w języku polskim nie ma synonimu, więc wystarczy jedno wyrażenie.
Polska flota rybacka w latach 2005-2008 nie odłowiła z przyznanej kwoty ponad 70 tys. ton śledzi i 280 tys. ton szprotów o szacunkowej wartości wyładunkowej 220 mln zł.
http://tinyurl.com/6rq78ku
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-02-23 23:37:47 GMT)
--------------------------------------------------
in ex-vessel or dock value - według wartości wyładunkowej (połowów)
Similarly, ex-processor and ex-vendor values are the amounts paid to
processors and vendors for their processed and retail products,
respectively.
http://www-csgc.ucsd.edu/RESEARCH/PROJPROF_PDF/Pomeroy-Dalto...
"Dock value" to synonim "ex-vessel" - "or" znaczy "czyli" - w języku polskim nie ma synonimu, więc wystarczy jedno wyrażenie.
Polska flota rybacka w latach 2005-2008 nie odłowiła z przyznanej kwoty ponad 70 tys. ton śledzi i 280 tys. ton szprotów o szacunkowej wartości wyładunkowej 220 mln zł.
http://tinyurl.com/6rq78ku
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-02-23 23:37:47 GMT)
--------------------------------------------------
in ex-vessel or dock value - według wartości wyładunkowej (połowów)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję - ta odpowiedź wydaje sie być najbardziej zwięzła i trafna. "
+1
28 mins
rynkowa wartość (cena) pierwszej sprzedaży
wartość „w porcie”, na nabrzeżu ..
----------
Ex-vessel Price
Price received by fishermen for fish, shellfish and other aquatic plants and animals landed at the dock.
Aquaculture dictionary by Seafood-Norway.com
------------
Od 2005 r. podawane będą rynkowe ceny pierwszej sprzedaży ryb w porcie, uzyskanymi przez rybaków w transakcjach z różnymi nabywcami - http://wiadomosci.rybackie.pl/files/WR5-6.05.pdf - 13. strona
-----------
Taklowce i trawlery poławiające okrężnicami radzą sobie trochę lepiej, wykazując raz dodatni a raz ujemny poziom dochodów w zależności od cen pierwszej sprzedaży ryb i kosztów paliwa. - http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...
---------
§ 2.1. Ryby z gatunków, o których mowa w § 1, mogą być wyładowywane w celu wprowadzenioa do pierwszej sprzedaży w miejscach określonych w § 1 od poniedziałku do soboty, w godzinach 7:00 - 23:00. - http://isap.sejm.gov.pl/Download?id=WDU20112381426&type=2 -
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
: To w zasadzie tłumaczenie drugiego terminu, czyli "dock value" (nie sądziłem, że jest i polski synonim) - ale dobre.
1 day 1 hr
|
Something went wrong...