Glossary entry

English term or phrase:

cross-border inter-company transfer of services

Polish translation:

transgraniczna/międzynarodowa wewnątrzzakładowa/wewnątrzgrupowa dostawa/wymiana usług

Added to glossary by Adam Lankamer
Feb 24, 2007 19:53
17 yrs ago
7 viewers *
English term

cross-border inter-company transfer of services

English to Polish Other Economics
termin z umowy o usługach wewnątrz firmy.
tekst brzmi w całości:
Cost Allocation Agreement on cross-border inter-company transfer of services - jest to tytuł umowy
Dziękuję za wszelkie sugestie co do "cross-border" oraz "inter-company transfer of services"

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

transgraniczna/międzynarodowa wewnątrzzakładowa/wewnątrzgrupowa dostawa/wymiana usług

chodzi pewnie o usług realizowane/wymieniane przez poszczególne podmioty międzynarodowej grupy kapitałowej
Peer comment(s):

neutral Andrzej Lejman : transgraniczny to dotyczący granicy z państwe sąsiadującym; bywa często mylnie uznawany za międzynarodowy, a to nie to samo. Stąd międzynarodowy (cross-border) tak, transgraniczny - nie.
1 hr
a może odwrotnie? przecież nie znasz kontekstu i lokalizacji owych spółek ;-)
neutral yastee : proponuję "świadczenie usług". Dostawa dotyczy w zasadzie towarów, usługi się świadczy.
2 hrs
patrz "wewnątrzwspónotowa dostawa usług"
agree Roman Kozierkiewicz : Transgraniczny - tak w dokumentach UE tłumaczymy termin "cross-border"
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search