Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aircraft
Polish translation:
statki powietrzne
Added to glossary by
Polangmar
Oct 28, 2009 00:08
14 yrs ago
10 viewers *
English term
aircraft (tu)
English to Polish
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
jak przetłumaczyć określenie "aircraft" tak, aby nie wykuczało helikopterów?
chcę uniknąć powiedzenia "samolot" - chodzi o ofertę firmy czarterującej loty - obejmuje ona też helikoptery
"pojazdy lotnicze" ? pojazdy to chyba jeżdżą raczej...
chcę uniknąć powiedzenia "samolot" - chodzi o ofertę firmy czarterującej loty - obejmuje ona też helikoptery
"pojazdy lotnicze" ? pojazdy to chyba jeżdżą raczej...
Proposed translations
(Polish)
4 +7 | statki powietrzne | Polangmar |
Change log
Oct 30, 2009 20:59: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/105486">Alicja Weikop's</a> old entry - "aircraft"" to ""statki powietrzne""
Proposed translations
+7
2 mins
Selected
statki powietrzne
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-28 00:14:08 GMT)
--------------------------------------------------
Cywilne statki powietrzne w rejestrze
1 stycznia 2009 r. w Rejestrze Cywilnych Statków Powietrznych było wpisanych 2148 statków powietrznych, w tym: 1101 samolotów, 143 śmigłowce, 759 szybowców, 21 motoszybowców, 123 balony i jeden sterowiec.
http://tinyurl.com/ykdzjl8
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo - ogólna aprobata, że aż miło :)"
Something went wrong...