Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
allowance for doubtful accounts
Polish translation:
rezerwa na należności wątpliwe
Added to glossary by
anuke
Apr 6, 2008 13:22
16 yrs ago
6 viewers *
English term
Customers, less allowance for doubtful accounts of $...
Homework / test
English to Polish
Bus/Financial
Accounting
balance sheet
pozycja w "receivables"
Proposed translations
(Polish)
4 | Klienci, po odjęciu/uwzględnieniu rezerwy na wątpliwe/zagrożone płatności | Polangmar |
4 | klienci, minus odpisy na należności wątpliwe | Roman Kozierkiewicz |
Proposed translations
24 mins
Selected
Klienci, po odjęciu/uwzględnieniu rezerwy na wątpliwe/zagrożone płatności
http://tinyurl.com/4kcuhd
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-04-06 13:53:09 GMT)
--------------------------------------------------
Klienci, po odjęciu/uwzględnieniu rezerwy na wątpliwe/zagrożone płatności w wysokości...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-04-06 13:53:09 GMT)
--------------------------------------------------
Klienci, po odjęciu/uwzględnieniu rezerwy na wątpliwe/zagrożone płatności w wysokości...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "wielkie dzieki :)"
1 hr
klienci, minus odpisy na należności wątpliwe
Termin księgowy
Discussion
"należności od odbiorców pomniejszone o odpis/-y aktualizujący/-e"<br>
lub<br>
"należności z tytułu dostaw i usług pomniejszone o odpis/-y aktualizujący/-e"<br>
<br>
Takie określenie jest używane przez księgowych ("klienci" brzmią nienaturalnie). Pełna nazwa tego odpisu to "odpis aktualizujący wartość należności", ale tu nie ma sensu używać jej w całości.<br>
<br>
Tutaj można poczytać o takich odpisach:<br>
http://www.e-podatnik.pl/artykul/doradca_podatnika/5114/Odpi...
"wartość należności aktualizuje się, uwzględniając stopień prawdopodobieństwa jej zapłaty, poprzez dokonanie odpisu aktualizującego"<br>