Aug 25, 2018 10:49
5 yrs ago
2 viewers *
English term

BUT with A, you’ll find it’s not about what we do… It’s what we can do for you

English to Japanese Tech/Engineering IT (Information Technology) technology provider
Total sentences in question is: BUT with this company, you’ll find it’s not about what we do…

It’s what we can do for you and your customers which matters.
Change log

Aug 26, 2018 06:08: Hiroyasu Satoh changed "Language pair" from "English to Japanese" to "Japanese to English"

Aug 26, 2018 06:18: Hiroyasu Satoh changed "Language pair" from "Japanese to English" to "English to Japanese"

Discussion

Hiroyasu Satoh (asker) Aug 26, 2018:
multiverseさん再度のコメントありがとうございます。おっしゃる通りですね!特にVoice Overの場合は、文章としてはっきり筆者の意図が分からないことが多いです。NativeのEnglish Speakerの人たちにとってもって回った言い方がsophisicateされた表現だと考えているようで、いつも悩まされます。文化的背景の差ではないでしょうか?最終的に私が書いた翻訳はトータルなこの仕事のコンテクストの全体像から導きだしたものです。短い質問形式ではとてもお聞きできるようなケースではないことは分かっており、申し訳なくおもいますが、貴方の最初のコメントが私をインスパイアして、とりあえずの翻訳結果に至りましたことを感謝します。
multiverse Aug 26, 2018:
N.E.S.のご見解は? この手の文は日本語でも意味がよくわからないのが多いですね。ネイティブ英語話者のコメントが付かないのは、コンテクストが不足していることもあると思いますが、やはりどうも何を言いたいのかよく分からないのではないでしょうか。
Hiroyasu Satoh (asker) Aug 26, 2018:
早速のコメント大変感謝します。私としては筆者が言いたいのは「A社とのOEM契約により、どのような製品を作るかが重要でなく、肝心なのは、OEM製品が御社とクライアントにとってどれほど大きな利益をもたらすかが明らかなことです。」ではないかと考えています。ありがとうございました。
Port City Aug 26, 2018:
顧客本位 言いたいのは「当社にとって重要なのは、(当社は何かできるかではなく)お客様のために何ができるかです」という「顧客本位の姿勢」と思います。それが表せるように訳したら良いでしょう。
Hiroyasu Satoh (asker) Aug 26, 2018:
この文章の問題点は、端的に言いたいことを相手に伝えなければならないビデオスクリプトで何の言いたいかがはっきりしないことです。Paraphraseするにも限界があります。
Hiroyasu Satoh (asker) Aug 26, 2018:
【もしA社とOEMパートナー契約をすれば、当社が何をするのかが重要ではなく、肝心なのは、御社とそのクライアントに対して何ができるのかがハッキリおわかりいただけます。」意味が通じますか?
Hiroyasu Satoh (asker) Aug 26, 2018:
これは企業広告のための「Voice Over」のひとこまのナレーションですが、全体の英語の文章が前後のコンテクストから見ると極めて不自然で、この作者が何を強調したいのかが不明で的確な翻訳ができません。
multiverse Aug 25, 2018:
It’s what we can do for you and your customers... "It’s what we can do for you and your customers which matters."
肝心なのは、あなた方とあなた方の顧客に対して私どもが何をして差し上げられるかということです(or 私どもがして差し上げられることです。)
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search