Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
bemiddeling in strafzaken
German translation:
Schlichtung in Strafsachen/Strafverfahren
Added to glossary by
Frederik Bossee
Jan 16, 2013 09:45
11 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
hier:via bemiddeling ....
Dutch to German
Marketing
Other
Belgischer Verband für Verkehrssicherheit (BIVV)
Nochmal:
In einer Aufzählung von Stichwörtern des BIVV für Vorhaben im neuen Jahr:
Drivers Improvement:
Alternative maatregelen
erkenning door FOD Justutie
vanuit Parket (via "Bemiddeling" en Strafzaken=
In einer Aufzählung von Stichwörtern des BIVV für Vorhaben im neuen Jahr:
Drivers Improvement:
Alternative maatregelen
erkenning door FOD Justutie
vanuit Parket (via "Bemiddeling" en Strafzaken=
Proposed translations
(German)
4 | Schlichtung in Strafsachen/Strafverfahren | Frederik Bossee |
References
BIVV | Susanne Bittner |
Change log
Jan 17, 2013 19:38: Frederik Bossee Created KOG entry
Proposed translations
11 mins
Selected
Schlichtung in Strafsachen/Strafverfahren
In europäischen Texten häufig so übersetzt: Schlichtung in Strafsachen/Strafverfahren
Example sentence:
Beispiel: In diesem Artikel sind die Begriffe „Opfer“, „Organisation zur Opferbetreuung“, „Strafverfahren“, „Verfahren“ und „Schlichtung in Strafsachen“ definiert.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Da hätte ich auch selbst dran denken können. ...Habe ich aber nicht."
Reference comments
3 mins
Reference:
BIVV
Meinst du diese?
Something went wrong...