Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Abkürzung: GV
German translation:
ärztliche/medizinische Pflege/Versorgung/Behandlung/Versorgung
Added to glossary by
Gisela Germann
Mar 1, 2011 18:26
13 yrs ago
3 viewers *
Dutch term
Abkürzung: GV
Dutch to German
Medical
Medical (general)
Bericht des Hausarztes
Aus dem Krankenblatt ; nach Schulter-, Beckenring- und einigen anderen Frakturen
Anamnese:
02-12-08
S na ongeval; update: gaat redelijk kan nog niet veel
S middels FT en chiropractie , hydrotherapie en veel
S oef thuis proberen zo soepel mogelijk te blijven.
S nog veel hulp nodig, mogleijk ook verlengen
S indicatie CIZ.
27-10-08
P **GV** toegediend
09-10-08
S Mbt: dystrofie duim: zeker 6 maanden tot een jaar
S voor herstel.
Met FT overleggen voor oefeningen
Anamnese:
02-12-08
S na ongeval; update: gaat redelijk kan nog niet veel
S middels FT en chiropractie , hydrotherapie en veel
S oef thuis proberen zo soepel mogelijk te blijven.
S nog veel hulp nodig, mogleijk ook verlengen
S indicatie CIZ.
27-10-08
P **GV** toegediend
09-10-08
S Mbt: dystrofie duim: zeker 6 maanden tot een jaar
S voor herstel.
Met FT overleggen voor oefeningen
Proposed translations
(German)
1 | ärztliche/medizinische Pflege/Versorgung/Behandlung/Versorgung | Luc Ockers |
Proposed translations
2 hrs
Selected
ärztliche/medizinische Pflege/Versorgung/Behandlung/Versorgung
GV könnte "geneeskundige verzorging" bedeuten, aber ich rate wirklich nur.
Note from asker:
Natürlich! Da hatte ich mal wieder ein Brett vor dem Kopf :-( Danke, Luc |
Peer comment(s):
neutral |
Elke Adams
: Oh Gott, GV auf deutsch ... klasse, dass es immer kompetente Kollegen gibt:-))))
2 hrs
|
neutral |
Susanne Bittner
: Die Kombination von ,verzorging' und ,toegediend' halte ich für sehr unwahrscheinlich.
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Discussion