Glossary entry

Dutch term or phrase:

volgmatrijs

German translation:

Folgeschnittwerkzeug

Added to glossary by Alexander Schleber (X)
Dec 18, 2004 17:44
19 yrs ago
Dutch term

volgmatrijs / matrijs

Dutch to German Tech/Engineering Manufacturing Punching
In English a "progressive die", which is translated as "Folgeschnitt" by Ernst. But a die is also called a "Stempel" and "...schnitt" does not seem syntactically right with a tool.

The text concerns punching (Stanzarbeiten)of sheet metal.

TIA

Proposed translations

17 mins
Selected

Folgeschnitt, Folgewerkzeug, Folgeschneidwerkzeug

Ik weet niet of je in Kluwer werktuigbouwkund ehebt gekeken, maar die vertaalt het met de bovenstaande drie mogelijkheden.

Het lemma na volgmatrijs is volgstempel:
volgstempel -> volgmatrijs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Henk, the Folgeschnitt I had, but the Folgeschnittwerkzeug is a ver good suggestion. Alexander"
14 hrs

Folgematrize/ Matrize

Declined
Ohne weiteren Kontext schwer zu sagen, aber "matrijs" würde ich bei korrektem Wortgebrauch im Produktionsvorgang immer als "Matrize" übersetzen.
Something went wrong...
Comment: "Kann keine Bestätigung für Folgematrize finden´."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search