Glossary entry

Dutch term or phrase:

alle opleggen te bepalen...

German translation:

Zuzahlungen

Added to glossary by Alicja Bloemer
Jan 12, 2015 19:45
9 yrs ago
Dutch term

alle opleggen te bepalen...

Dutch to German Law/Patents Law (general) Urkunden
in einer Vollmacht: "alle opleggen te bepalen, deze te ontvangen of te betalen"

Kommt wohl aus der belgischen Ecke. Was heißt hier "opleggen"?
Danke
Proposed translations (German)
3 Zuzahlungen

Discussion

Michael Eulenhaupt Jan 13, 2015:
Auch hier wäre ein Mehr an Kontext hilfreich. Mein Gefühl leitet mich in Richtung "Auferlegungen" https://www.google.de/search?q=google.de&ie=utf-8&oe=utf-8&g... also Veranlagungen nach (erbschafts-) oder sonstigen steuerrechtlichen Normen zu bestimmen und die sich daraus ergebenden *Bescheide anzunehmen oder zu begleichen* ist aber vage, d.h. Antwortsicherheit "eher gering"

Proposed translations

13 hrs
Selected

Zuzahlungen

oder Ausgleichssummen. S. Semamdy.
http://www.scta.be/Terminologiedatenbanken/Semamdy.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2015-01-13 14:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

Kann den Link leider nicht so einstellen, dass man sofort zum Term kommt. Da ich mich selbst mit der belgischen Terminologie nicht so gut auskenne, verlasse ich mich da auf die Fachleute. Semamdy ist normalerweise sehr zuverlässig.
Peer comment(s):

neutral Michael Eulenhaupt : siehe "Diskussion"
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schön"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search