Glossary entry

Dutch term or phrase:

aansturing/aanstuursignaal

German translation:

Ansteuerung/Ansteuerungssignal

Added to glossary by Annette Heinrich
Oct 18, 2006 12:00
17 yrs ago
Dutch term

aansturing/aanstuursignaal

Dutch to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Steuerung/Signale
Es geht um elektronische Steuereinheiten in Fahrzeugen. Kann man hier einfach von Steuerung/Steuersignal sprechen, oder doch von Ansteuerung/Ansteuersignal? Sind diese Begriffe synonym oder was ist ggf. der Unterschied?

Beispiele aus meinem Text:

Meet het signaal van de nokkenassensor en van het *aanstuursignaal* van de ontsteking. Hoeveel tijd zit er tussen de puls voor de *ontstekingsaansturing* en een puls van de nokkenassensor?
Proposed translations (German)
4 Ansteuerung/Ansteuerungssignal

Proposed translations

14 mins
Selected

Ansteuerung/Ansteuerungssignal

Aus einem Text von Hella (siehe Link):
Nockenwellensensor:
Der Nockenwellensensor befindet sich am Zylinderkopf und tastet einen Zahnkranz an der Nockenwelle ab. Diese Information wird benötigt für z. B. den Einspritzbeginn bei der sequentiellen Einspritzung, für das Ansteuerungssignal des Magnetventils bei dem Pumpe-Düse-Einspritzsystem und für die zylinderselektive Klopfregelung.


--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2006-10-18 12:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

zum Unterschied: Ansteuerung ist m.E. mehr das Auslösen (= Triggern) eines Vorgangs, Steuern ist mehr Regeln
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Günther. Es scheint in diesem Kontext tatsächlich einen Unterschied zu machen, weil Vorgänge ausgelöst werden."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search