Glossary entry

Danish term or phrase:

eftergivelig

English translation:

flexible

Added to glossary by Maria Rosich Andreu
Mar 9, 2006 14:34
18 yrs ago
Danish term

eftergivelig

Danish to English Other Sports / Fitness / Recreation
Rygsøjlen skal være støttet, altså være stabil, for at du kan løfte armen optimalt. Forestil dig en kran, der skal løfte en container. Hvis selve kranen er blød og **eftergivelig**, og kun kranarmen er stiv (stabil), kan kranen ikke løfte noget som helst.

Jeg tror ikke jeg forstå rigtigt, hvad 'eftergivelig' betyder her. Hvordan skulle i oversætte den? Mange tak på forhånd!!
Proposed translations (English)
5 +5 flexible
5 +1 flexible
4 Pliable

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

flexible

-
Note from asker:
Tak!!
Peer comment(s):

agree Suzanne Blangsted (X)
7 mins
agree jcmax
23 mins
agree Dan Schioenning Larsen
20 hrs
agree farmor : I agree! Nanna Mercer aka. Farmor
1 day 21 hrs
agree Diarmuid Kennan
2 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins

flexible

Jeg tolker eftergivelig som fleksibel/elastisk her.
Peer comment(s):

agree jcmax
20 mins
Mange Takk sabine auken
Something went wrong...
21 mins

Pliable

"Yielding" is also another option
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search