Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
Erhvervsområder (E)
English translation:
Commercial or industrial zoning
Added to glossary by
Charlesp
May 27, 2015 14:02
8 yrs ago
1 viewer *
Danish term
Erhvervsområder (E)
Danish to English
Law/Patents
Real Estate
An area designated Erhvervsområder (E) in the Municipal Plan.
"Light Industry"? or simply "Business District (or Zone)"?
"Light Industry"? or simply "Business District (or Zone)"?
Proposed translations
(English)
3 | Commercial or industrial zoning | Pernille Kienle |
3 | Industrial site | Anne Parelius |
3 | business districts | TechLawDC |
Proposed translations
1 hr
Selected
Commercial or industrial zoning
Jeg spurgte, hvilken type erhverv, der er tale om, fordi der - i hvert fald her i Canada - er tale om forskellige typer 'zoning', dvs. område. Industrial er f.eks. trælaster, forhandlere af døre/vinduer, etc. - commercial er mere kontorer og forretninger. Derfor spurgte jeg om mere kontekst :)
Håber, du kan bruge noget af dette.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-27 15:20:20 GMT)
--------------------------------------------------
Hvis der er tale om kommunens planlægning skal nu netop bruge udtrykkene 'zoning' eller 'zone' frem for 'district' eller 'area'. Der er forskel på, om du bruger kommunens juridiske lingo eller den almene borgers henvisning til et bestemt område i byen.
Håber, du kan bruge noget af dette.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-27 15:20:20 GMT)
--------------------------------------------------
Hvis der er tale om kommunens planlægning skal nu netop bruge udtrykkene 'zoning' eller 'zone' frem for 'district' eller 'area'. Der er forskel på, om du bruger kommunens juridiske lingo eller den almene borgers henvisning til et bestemt område i byen.
Reference:
http://www.edmonton.ca/city_government/urban_planning_and_design/land-use-zones-summary.aspx
http://www5.mississauga.ca/pb/guide_buildingpermits_indust_comm_fModifiedSize.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
Industrial site
It depends whether you want US or UK English; my suggestion is much used in Great Britain.
Peer comment(s):
agree |
Adrian MM. (X)
: if for UK (and CanE?) consumption
1 hr
|
disagree |
Pernille Kienle
: Ikke hvis der er tale om kommunens planlægning - i det tilfælde skal der bruges zoning/zone
1 hr
|
54 mins
business districts
(I would not change the author's use of a plural.)
"erhverv-" does not mean "industrial" in my experience.
---
Wikipedia info re "industrial district" -- refers to manufacturing. Industrial district was initially introduced as a term to describe an area where workers of a monolithic heavy industry (ship-building, coal mining, steel, ceramics, etc.) live within walking-distance of their places of work. ... Within the study of economics, the term has evolved and now implies the ways in which economic specialisation arises through clustering in a particular industry-zoned urban area.
---
Wikipedia re "central business district": A central business district (CBD) is the commercial and business centre of a city. In larger cities, it is often synonymous with the city's "financial district".
"erhverv-" does not mean "industrial" in my experience.
---
Wikipedia info re "industrial district" -- refers to manufacturing. Industrial district was initially introduced as a term to describe an area where workers of a monolithic heavy industry (ship-building, coal mining, steel, ceramics, etc.) live within walking-distance of their places of work. ... Within the study of economics, the term has evolved and now implies the ways in which economic specialisation arises through clustering in a particular industry-zoned urban area.
---
Wikipedia re "central business district": A central business district (CBD) is the commercial and business centre of a city. In larger cities, it is often synonymous with the city's "financial district".
Discussion
But it also seems to me that this is a fairly standard term that Danish municipalities use. Maybe I should have specified that this is from Helsingør.
Quite simply it is a type of zone. i.e. within the zoning regulations