Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
tænde af
English translation:
flip out
Added to glossary by
Maria Rosich Andreu
Dec 14, 2007 01:34
16 yrs ago
Danish term
tænde af
Danish to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Pige A: ”Altså, hvis der var nogen, der gjorde det der mod mig, som hun har gjort mod dig, ik”
Pige B: ”Ja”
Pige C: ”Så ville jeg eddermandme ***tænde af**”
Hvad betyder at "tænde af"? Der er ikke mere kontekst, jeg ved ikke hvad det er, "hun har gjort".
Tak,
Maria
Pige B: ”Ja”
Pige C: ”Så ville jeg eddermandme ***tænde af**”
Hvad betyder at "tænde af"? Der er ikke mere kontekst, jeg ved ikke hvad det er, "hun har gjort".
Tak,
Maria
Proposed translations
(English)
4 +2 | flip out | Lisa Horan (X) |
4 | ignite | holmgeirsson |
4 | go crazy | Soren Petersen |
3 | freak out | Diarmuid Kennan |
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
flip out
You could also use flip out, have a fit, loose my temper
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak!"
4 hrs
ignite
Ignite (or "fire up" with anger)
:-)
:-)
6 hrs
freak out
another possibility
10 hrs
go crazy
or maybe 'go mad' or 'lose it/lose the plot'. :)
Something went wrong...