Glossary entry

Spanish term or phrase:

ginandróginas

English translation:

gynandrogynous

Added to glossary by Anna Moorby DipTrans
May 4, 2023 07:47
1 yr ago
21 viewers *
Spanish term

ginandróginas

Spanish to English Science Botany Characteristics of carex
En raras ocasiones pueden observarse espigas con flores masculinas en la zona apical, femeninas en la media y masculinas en la basal (androginecandras) o con flores femeninas en el ápice, masculinas en la parte media y femeninas en la base (ginandróginas);

I have found androgynaecandrous for androginecandras but nothing for ginandróginas.... Could it be gynandrogynous....?

Thanks in advance
Proposed translations (English)
3 +2 gynandrogynous
3 gynaecandrous

Discussion

Anna Moorby DipTrans (asker) May 5, 2023:
@neilmac Sorry :-) switching irony detection mode on!
neilmac May 4, 2023:
@Anna My gender comment was meant as a joke, although nowadays you never know....
philgoddard May 4, 2023:
I think 'ginandróginas' is a coinage by the author, and not a real word. You might consider leaving out both adjectives, as even though this is a scientific text they don't add anything, and make the sentence difficult to read.
Anna Moorby DipTrans (asker) May 4, 2023:
@neilmac I'm not worried about the gender connotations of this as this is a scientific botanical piece and it has more to do with the sexes of flowers on carex sedge! So the andro or gyn bit comes first depending on where the different sexes of flowers are arranged...

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

gynandrogynous

Although not widely used, the term "gynandrogyny" does appear in published gender literature (it may have recently been coined, and in the example below appears in quotation marks), so the derived adjective (gynandrogynous) could be acceptable too.

"Woolf and Dickinson, respectively, attempt to negotiate the search for linguistic neutrality through the exploration of a consistently shifting sexuality, a "gynandrogyny"—or, a situated subjectivity that is at once neither and both."

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2023-05-04 08:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

PS: In this type of text, I would avoid giving the "andro" component pride of place at the start of the word, to appease any possible anti-TERF zealots who might see it as the enduring oppression of patriarchy.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2023-05-04 08:01:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://whyevolutionistrue.com/2020/10/09/friday-hili-dialogu...
Example sentence:

I saw an article about gynandrogynous rose-breasted grosbeak found in Pennsylvania

Peer comment(s):

agree Diego Arana
8 mins
Cheers :-)
agree philgoddard : I'm suspicious both of the Spanish and English terms because they're so rare, and this is not about gender studies, but it does seem to be what the writer is saying.
3 hrs
Yes, it's definitely a bit iffy ;.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cheers everyone!"
1 hr

gynaecandrous

Another option, and seems to fit the description (flores femeninas en el ápice, masculinas en la parte media y femeninas en la base):
gynaecandrous
adjective
gynae·​can·​drous
: bearing both staminate and pistillate flowers in the same cluster with the female flowers uppermost
https://www.merriam-webster.com/dictionary/gynaecandrous

ptGynaecandrous
by Glossary March 19, 2020 in G
0
(In Cyperaceae) with male and female flowers on the same spike or spikelet, the female above the male
https://www.healthbenefitstimes.com/glossary/gynaecandrous/

If the pistillate inflorescence is terminal or the pistillate flowers are terminal in a spike with the staminate flowers at the bottom of the spike, the condition is referred to as “gynaecandrous.”
https://digitalatlas.cose.isu.edu/bio/plants/magnphyt/comm_d...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-05-04 12:21:07 GMT)
--------------------------------------------------

After further research, maybe "mixed spike":

f/rn = gynaecandrous spike; rn/f = androgynous spike; f/m/f= mixed spike; rn = entirely male spike; f= entirely
female spike; + = physical connection proved between spikes
https://era.ed.ac.uk/bitstream/handle/1842/11215/Noltie2000....

. Inflorescences 4-35 cm; proximal bract 15-85 cm, much longer than inflorescence; proximal (2-)3-6 spikes pistillate, erect or the proximal pendent, cylindric, 12-18 mm thick; terminal staminate or, sometimes, gynaecandrous, androgynous, or mixed.
https://herbanwmex.net/portal/taxa/index.php?taxon=76201&cli...
Peer comment(s):

neutral philgoddard : This is (from the top) female, male, female, not female, male.
2 hrs
Yes, more to it than meets the eye, though can't find any evidence of the word in question. f/m = gynaecandrous spike; m/f = androgynous spike; f/m/f = mixed spike;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search