Jun 17, 2021 02:58
2 yrs ago
22 viewers *
English term
Cove
English to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Legends
Hello.
I´m looking for a second opinion on the translation of the term "cove" in spanish because I used the spanish term "ensenada" but i´d wish to know if there is another term for it. Its part of a legend in Chile about a dragon from the city of Iquique, now i´ll leave the sentence here:
"Lloko rescued the young woman and returned her to the cove unharmed."
Any help will be appreciated!
Thanks
I´m looking for a second opinion on the translation of the term "cove" in spanish because I used the spanish term "ensenada" but i´d wish to know if there is another term for it. Its part of a legend in Chile about a dragon from the city of Iquique, now i´ll leave the sentence here:
"Lloko rescued the young woman and returned her to the cove unharmed."
Any help will be appreciated!
Thanks
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | cala | eski |
4 | caleta | David Hollywood |
Proposed translations
+1
8 mins
cala
Imágenes de cove cala
smuggler's cove
Hoteles cerca Trevellas Cove (cala), St. Agnes - Hoteles.com
https://www.hoteles.com › ... › Hoteles en St. Agnes
Cancela sin cargo casi siempre. Hoteles cerca de Trevellas Cove (cala), St. Agnes, el mejor precio y ubicación. ¡Reserva ya en hasta 18 MSI con Hoteles.com!
Casas de vacaciones en el campo en Trevellas Cove (cala ...
https://www.hoteles.com › de10652201-at11 › hoteles-...
Cancela sin cargo casi siempre. ReservA casas de Vacaciones en el Campo de Trevellas Cove (cala), Reino Unido. ¡Encuentra los mejores precios en ...
cove - Traducción al español - ejemplos inglés | Reverso ...
https://context.reverso.net › traduccion › ingles-espanol
Traducciones en contexto de "cove" en inglés-español de Reverso Context: smith's cove, cove neck. ... this cove. No hay ninguna trucha respetable en esta cala.
cala - Traducción al inglés - ejemplos español | Reverso Context
https://context.reverso.net › traduccion › espanol-ingles
Pronto tendrás lo suficiente para comprar tu propio barco, y trabajar la cala. You'll soon have enough to buy your own boat so as you can work the cove.
smuggler's cove
Hoteles cerca Trevellas Cove (cala), St. Agnes - Hoteles.com
https://www.hoteles.com › ... › Hoteles en St. Agnes
Cancela sin cargo casi siempre. Hoteles cerca de Trevellas Cove (cala), St. Agnes, el mejor precio y ubicación. ¡Reserva ya en hasta 18 MSI con Hoteles.com!
Casas de vacaciones en el campo en Trevellas Cove (cala ...
https://www.hoteles.com › de10652201-at11 › hoteles-...
Cancela sin cargo casi siempre. ReservA casas de Vacaciones en el Campo de Trevellas Cove (cala), Reino Unido. ¡Encuentra los mejores precios en ...
cove - Traducción al español - ejemplos inglés | Reverso ...
https://context.reverso.net › traduccion › ingles-espanol
Traducciones en contexto de "cove" en inglés-español de Reverso Context: smith's cove, cove neck. ... this cove. No hay ninguna trucha respetable en esta cala.
cala - Traducción al inglés - ejemplos español | Reverso Context
https://context.reverso.net › traduccion › espanol-ingles
Pronto tendrás lo suficiente para comprar tu propio barco, y trabajar la cala. You'll soon have enough to buy your own boat so as you can work the cove.
Example sentence:
Pronto tendrás lo suficiente para comprar tu propio barco, y trabajar la cala.
12 mins
caleta
:)
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2021-06-17 03:13:05 GMT)
--------------------------------------------------
Lloko recuperó a la joven india y la regresó ilesa a la caleta ante la alegría de su tribu.
Lloko rescued the young woman and returned her to the cove unharmed.
Más
tarde, en recompensa el cacique le entregó a su hija como esposa.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2021-06-17 03:13:59 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.unap.cl/prontus_unap/site/docs/20190104/20190104...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-06-17 03:16:26 GMT)
--------------------------------------------------
Hola Isabel y este link es una traducción completa del original
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2021-06-17 03:17:47 GMT)
--------------------------------------------------
no es muuuy confiable en mi opinión pero a lo mejor te ayuda
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2021-06-17 03:21:00 GMT)
--------------------------------------------------
the translation is more than wobbly/suspect but in your particular case the rendering is ok
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2021-06-17 03:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
this is an example of an acceptable translation of the text but be careful about taking everything that follows as definitive:
Hace mucho tiempo, llegó expulsado de China un enorme dragón y se asentó en las
costas de Ike Ike. Quiso apoderarse de estas tierras y causar temor en los changos que en las cercanías habitaban. El dominio que ejercía lo llevó al extremo de raptar a la hija del jefe de la tribu. La aisló en su guarida a orillas de los cerros costeros y así permaneció durante días.
A long time ago, a huge dragon settled on the coast of Ike Ike, because he had been exiled from China. He wanted to overpower these lands and spread fear among the Chango people who lived in the area. He was so powerful that he even took away the daughter of the tribal chief. He kept her in his lair, at the foot of the hills for many
days.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2021-06-17 03:13:05 GMT)
--------------------------------------------------
Lloko recuperó a la joven india y la regresó ilesa a la caleta ante la alegría de su tribu.
Lloko rescued the young woman and returned her to the cove unharmed.
Más
tarde, en recompensa el cacique le entregó a su hija como esposa.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2021-06-17 03:13:59 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.unap.cl/prontus_unap/site/docs/20190104/20190104...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-06-17 03:16:26 GMT)
--------------------------------------------------
Hola Isabel y este link es una traducción completa del original
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2021-06-17 03:17:47 GMT)
--------------------------------------------------
no es muuuy confiable en mi opinión pero a lo mejor te ayuda
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2021-06-17 03:21:00 GMT)
--------------------------------------------------
the translation is more than wobbly/suspect but in your particular case the rendering is ok
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2021-06-17 03:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
this is an example of an acceptable translation of the text but be careful about taking everything that follows as definitive:
Hace mucho tiempo, llegó expulsado de China un enorme dragón y se asentó en las
costas de Ike Ike. Quiso apoderarse de estas tierras y causar temor en los changos que en las cercanías habitaban. El dominio que ejercía lo llevó al extremo de raptar a la hija del jefe de la tribu. La aisló en su guarida a orillas de los cerros costeros y así permaneció durante días.
A long time ago, a huge dragon settled on the coast of Ike Ike, because he had been exiled from China. He wanted to overpower these lands and spread fear among the Chango people who lived in the area. He was so powerful that he even took away the daughter of the tribal chief. He kept her in his lair, at the foot of the hills for many
days.
Discussion
Ánimo a todos. Y sí, antes de lanzar nuevas preguntas resulta conveniente revisar las ya resueltas antes. Y si son recientes, como en este caso, un comentario en Discussion puede reactivar o motivar una revisión más profunda del tema.
Term questions that are either derived from a translation test... should be marked using the checkboxes provided in the posting form.
https://www.proz.com/?sp=siterules&mode=show&category=kudoz_...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/poetry-literat...
debéis buscar antes de preguntar, sois muchos haciendo el test y vuestras dudas coinciden