Glossary entry

English term or phrase:

burning ambition

Portuguese translation:

intenção prioritária

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-04-23 14:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 19, 2021 16:16
3 yrs ago
34 viewers *
English term

burning ambition

English to Portuguese Social Sciences Human Resources corporate communication
In line with our burning ambition to be the most valued mining company in the world, our strategy is to work through the XX Operating Model to leverage our competitive advantages by developing exceptional operational plans and executing the work through exceptional operational practices.

Discussion

Lilian Magalhães (asker) Apr 19, 2021:
Contexto Isso está na visão/missão da empresa. Então, creio que não soa legal usar coisas do tipo desejo, ardente, ardoroso etc. porque podem dar a entender outras coisas, como de conotação sexual.

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

intenção prioritária

Sug.
Peer comment(s):

agree Maria Joao de Brito : Gosto! Pois os texto refere-se à missão ou objectivo da empresa.
5 hrs
Obrigado!
agree Stephany Pasquino Vitelli : Ótima sugestão, considerando o contexto.
14 hrs
Obrigado!
agree Clauwolf
18 hrs
Obrigado!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 min

Desejo ardente

Eu diria assim.
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
18 mins
Obrigado, Ana!
agree Bett : yes.
1 day 3 hrs
Obrigado, Bett!
Something went wrong...
18 mins

ambição imperiosa

ambição imperiosa
Something went wrong...
+2
59 mins

grande desejo

Eu diria dessa forma. "Grande desejo" traduz o termo original sem adicionar uma espécie de "drama" e ainda mantém certa formalidade.
Peer comment(s):

agree Livia Linhares
1 hr
obrigado, Livia!!
agree Bett : yes!
1 day 2 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

ambição ardorosa

Sugestão
Peer comment(s):

agree Bett : yes.
1 day 27 mins
Obrigada, Bett!
Something went wrong...
7 hrs

grande ambição

Sugestão.
Something went wrong...
7 hrs

enorme determinação

Sugestão - tradução livre
Something went wrong...
+1
4 hrs

forte desejo / ambição desmedida

Uma boa fonte de consulta de adjetivos que costumam ser usados com certos substantivos é o corpus da Língua Portuguesa:
https://www.corpusdoportugues.org/now/

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2021-04-20 00:03:12 GMT)
--------------------------------------------------

forte vontade / vontade desmedida / grande vontade
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca : Sendo um documento técnico, não podemos arder em desejos. "forte desejo/grande vontade'
1 hr
Something went wrong...
3 days 4 hrs

propósito/meta/objetivo

No contexto corporativo, entendo que "ambition" se traduz melhor como propósito, meta e objetivo do que como ambição, que pode ter conotação negativa em alguns contextos. Minha sugestão seria propósito final.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search