Jan 31, 2021 03:03
3 yrs ago
31 viewers *
Spanish term

Salir al anochecer

Spanish to English Art/Literary Poetry & Literature
Me podrían ayudar con la frase "salir al anochecer" en la siguiente oración.

Oración: "Si se salía al anochecer, los peligros eran mayores".

Posible traducción: "If you went out earlier in the evening, dangers could be greater."

Contexto: Se refiere a los peligros que puede haber en las calles para los niños, como asaltos y robos por las noches.


Muchas gracias.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

Going/Venturing out at dusk

:)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-01-31 03:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

anochecer m. The artist painted the dusk in the city using dark tones. — El artista pintó el anochecer en ...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2021-01-31 03:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

Dusk definition: Dusk is the time just before night when the daylight has almost gone but when it is not... |

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2021-01-31 03:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

and "venturing" implies a degree of risk/danger

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2021-01-31 03:19:11 GMT)
--------------------------------------------------

el original dice "salir" así que "going out" está bien pero si quieres agregar un toque de riesgo "venture" lo cubre

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2021-01-31 03:20:32 GMT)
--------------------------------------------------

a tu criterio

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-01-31 03:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

Going/Venturing out at dusk was more dangerous/riskier

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2021-01-31 03:22:27 GMT)
--------------------------------------------------

en tu contexto completo
Peer comment(s):

agree Katarina Peters
21 mins
thanks Katarina
agree ormiston
5 hrs
thanks Ormiston
agree Andrew Bramhall : 'venturing';
8 hrs
thanks Oliver
agree Marie Wilson
17 hrs
thanks Marie
agree Yvonne Gallagher : venturing
23 hrs
thanks Yvonne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
10 mins

At dusk/nightfall, there were greater dangers for kids to go out

Aquí una opción.

¡Espero te sirva!
Peer comment(s):

agree Steven Huddleston
10 mins
Thank you, Steven!
disagree Andrew Bramhall : "IN GOING out";
8 hrs
disagree Saro Nova : what kids?
1 day 11 hrs
Hi Saro, the asker specified that this sentence referred to the dangers that children might come across at night.
Something went wrong...
11 hrs

s. below

I think if you turn it round it souns more English.

It could be more dangerous to go out at dusk.
Something went wrong...
1 day 11 hrs

The risks/dangers would be greater if you went out at nightfall/dusk

The risks would be greater (not COULD BE) if you went out at nightfall. This is the simplest way to say exactly what is being said. But with literature, you can also play with the metaphor etc: EX> With the darkness of dusk, the dangers of stepping out multiply.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search