Aug 1, 2020 10:12
3 yrs ago
12 viewers *
English term
fine tube power bank
English to Russian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Product Description
Stylish and ultra-compact, the fine tube power bank is the perfect backup battery for your smartphone. Power bank – 3000 mAh. Power supply: .....
TIA!
TIA!
Proposed translations
(Russian)
3 | тонкий цилиндрический внешний аккумулятор | mk_lab |
4 | цилиндрическое портативное зарядное устройство "Fine" | Natalie |
3 | портативный аккумулятор в форме трубки Fine | didimblog |
Proposed translations
1 hr
Selected
тонкий цилиндрический внешний аккумулятор
внешний аккумулятор в форме тонкого цилиндра
10 лучших внешних аккумуляторов (Power Bank) в 2017 году
https://svyaznoy.com.ua/10-luchshikh-vneshnikh-akkumulyatoro...
Компания Addkey предлагает тонкий и портативный внешний аккумулятор на 20.000 мАч с поддержкой быстрой зарядки Qualcomm Quick Charge 3.0.
Среди достоинств этого повербанка — качественный металлический корпус с различными цветами на выбор, выходная мощность 5V/2A и габариты 101×22×22 мм. Этот аккумулятор имеет цилиндрическую форму и удобен в повседневном ношении.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-08-01 14:51:50 GMT)
--------------------------------------------------
В первоисточнике и в ссылке, приведенной коллегой (которая многократно встречается и в других источниках), говорится о серии/наборе (collection) "тонких" устройств (тонкий цилиндрический внешний аккумулятор, тонкий чехол для пластиковых карт, тонкий цилиндрический фонарик и тонкий громкоговоритель). Я бы не оставлял fine в этом названии без перевода.
10 лучших внешних аккумуляторов (Power Bank) в 2017 году
https://svyaznoy.com.ua/10-luchshikh-vneshnikh-akkumulyatoro...
Компания Addkey предлагает тонкий и портативный внешний аккумулятор на 20.000 мАч с поддержкой быстрой зарядки Qualcomm Quick Charge 3.0.
Среди достоинств этого повербанка — качественный металлический корпус с различными цветами на выбор, выходная мощность 5V/2A и габариты 101×22×22 мм. Этот аккумулятор имеет цилиндрическую форму и удобен в повседневном ношении.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-08-01 14:51:50 GMT)
--------------------------------------------------
В первоисточнике и в ссылке, приведенной коллегой (которая многократно встречается и в других источниках), говорится о серии/наборе (collection) "тонких" устройств (тонкий цилиндрический внешний аккумулятор, тонкий чехол для пластиковых карт, тонкий цилиндрический фонарик и тонкий громкоговоритель). Я бы не оставлял fine в этом названии без перевода.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
11 mins
портативный аккумулятор в форме трубки Fine
Fine - название коллекции.
"FINE TUBE POWER BANK
...
Collection: Fine".
https://lexon-design.com/en/product/fine-tube-power-bank/
"FINE BAG LIGHT
...
Collection: Fine".
https://lexon-design.com/en/product/fine-bag-light/
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-08-01 11:45:22 GMT)
--------------------------------------------------
По первой ссылке как раз аккумулятор с тем же описанием.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-08-01 15:34:54 GMT)
--------------------------------------------------
Название коллекции, это по сути торговая марка, его не стоит переводить, если производитель специально не адаптирует.
Вот названия других коллекций:
- SALT,
- OBLIO,
- MINO,
- BALI,
- CLOVER...
https://lexon-design.com/en/collections/
И если и переводить, то не как функциональное прилагательное, а как название в конце и с большой буквы, возможно, с добавлением словосочетания "из коллекции" и т. п.
"FINE TUBE POWER BANK
...
Collection: Fine".
https://lexon-design.com/en/product/fine-tube-power-bank/
"FINE BAG LIGHT
...
Collection: Fine".
https://lexon-design.com/en/product/fine-bag-light/
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-08-01 11:45:22 GMT)
--------------------------------------------------
По первой ссылке как раз аккумулятор с тем же описанием.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-08-01 15:34:54 GMT)
--------------------------------------------------
Название коллекции, это по сути торговая марка, его не стоит переводить, если производитель специально не адаптирует.
Вот названия других коллекций:
- SALT,
- OBLIO,
- MINO,
- BALI,
- CLOVER...
https://lexon-design.com/en/collections/
И если и переводить, то не как функциональное прилагательное, а как название в конце и с большой буквы, возможно, с добавлением словосочетания "из коллекции" и т. п.
8 hrs
цилиндрическое портативное зарядное устройство "Fine"
Или:
цилиндрический портативный переносной источник питания "Fine"
цилиндрический портативный переносной источник питания "Fine"
Discussion
И там еще очень много других дизайнерских коллекций, стоит открыть https://lexon-design.com/en/collections/ и нажать стрелку раскрывающегося списка. Если коллекция называется SALT, то что, назовем предметы "солеными"? Помнится, были уже разговоры о том, стоит ли переводить название, например, "Old Spice" - вряд ли кому-то будет приятно пользоваться "старой вонью".
Так что этот - сравнительно тонкий ;)
Похоже, вся серия у них названа так по сравнению с устройствами других серий.
Впрочем, можно предложить еще и такие варианты, как "маленький", "миниатюрный" и т.д.