Dec 2, 2015 13:49
8 yrs ago
1 viewer *
Russian term

навал

Russian to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
по факту навала водных транспортных средств, буксируемых или несамоходных транспортных средств или самоходных плавающих инженерных сооружений – Акт расследования (Заключение), выданное капитаном порта (судоходной инспекцией и т.п.) о произошедшем событии.
Proposed translations (English)
3 +1 collision
3 +1 lean
4 -1 ramming
Change log

Dec 2, 2015 17:27: Natalia Volkova changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Other" to "Ships, Sailing, Maritime"

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

collision

Peer comment(s):

agree Donald Jacobson
1 min
Cheers!
neutral olganet : столкновение=collision, навал= ramming
4 hrs
You are joking, right?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
4 hrs

ramming

Cтолкновение – это аварийное соприкосновение двух или не­скольких судов, если хотя бы одно из них находится на ходу в смысле толкования этого понятия МППСС. Столкно­вение иногда называют навалами, что противоречит логике этого фак­та. Хотя, непроходимой грани между столкновением и навалом нет. Навал характеризуется тем, что всегда имеет преднамеренный характер. Навал может быть как правомерным действием, так и неправомерным, а столкновение всегда рассматривается морским правом как деликт, т.е. противоправное деяние, элементом которого является вина.
(of a vehicle or vessel) be driven violently into (something, typically another vehicle or vessel) in an attempt to stop or damage it.
"their boat was rammed by a Japanese warship"
See also 1988 soviet ramming USS Yorktown CG 48 in black sea

Peer comment(s):

disagree Evgeny Artemov (X) : Это "вторичное" значение. Навалы (на стенку, причал, пирс, другое судно) непреднамеренныы. См. ссылку Павла Алтухова
12 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

lean

ref.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-12-02 16:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

lean on smth. (berth, pier, etc.)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-12-02 16:16:26 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, wrong reference.

https://books.google.ru/books?id=fuRMBgAAQBAJ&pg=PA124&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-12-02 18:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

Now the reference is right.
Peer comment(s):

agree Evgeny Artemov (X) : Точно.
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search