Glossary entry

Russian term or phrase:

ЭТА

English translation:

review of vocational expert decisions

Added to glossary by Mark Havill
Oct 1, 2013 16:42
10 yrs ago
Russian term

ЭТА

Russian to English Medical Medical (general) Patient Discharge Report
Acronym. In patient discharge report, heading of section between the sections: Анамнез заболевания and Анамнез жизни. In this section is written: "on sick leave 6/11 to 6/19/13 - inpatient, from 8/11/13 to 8/16/13 with tracheitis and pharyngitis, needs treatment and qualifies for sick leave."

Proposed translations

4 days
Selected

review of vocational expert decisions

Я не уверена в том, как это можно воплотить в английском варианте, чтобы было ясно, о чем речь. Однако относительно русского сокращения - полная уверенность, раз речь идет о госпитализации, больничном листе, пр.

экспертно-трудовой анамнез

Considering that the asker wrote:
"on sick leave 6/11 to 6/19/13 - inpatient, from 8/11/13 to 8/16/13 with tracheitis and pharyngitis, needs treatment and qualifies for sick leave."
http://medznate.ru/docs/index-36257.html#663431
Экспертно-трудовой анамнез 1992-1998 – II группа инвалидности в связи с травмой (перелом нижней трети правой голени, посттравматический остеомиелит). За последний год на больничном листе не был.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+2
1 hr

эпидемиологический и токсикологический анамнез

n/a
Peer comment(s):

agree BearNecessities
24 mins
agree cyhul
3 days 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search