Glossary entry

Russian term or phrase:

собственные нужды задавать не фиксированным значением

English translation:

см. пояснение

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-16 10:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 12, 2010 11:49
13 yrs ago
1 viewer *
Russian term

собственные нужды задавать не фиксированным значением

Russian to English Tech/Engineering Energy / Power Generation ТЭЦ
3. Расход тепловой и электрической энергии на собственные нужды ТЭЦ

Возможно ли расходы тепловой и электрической энергии на собственные нужды задавать не фиксированным значением, а заложить в модель алгоритм их расчета? Или хотя бы ввести несколько альтернативных значений в зависимости от состава работающего оборудования и его нагрузок?

Proposed translations

2 hrs
Selected

см. пояснение

Буквальное следование порядку слов оригинала будет un-English
Предлагаю краткий адкватный перевод всего вопроса:
Can the [CHP] plant's electric and thermal power needs be calculated by a subroutine included in the model rather than fixed?
Удаленные выражения - чисто русские
Ни один бит информации не потерян
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем за помощь."
34 mins

Not to set fix value of auxiliary

(but use algorithm ....)
Something went wrong...
53 mins

to specify own consumption not by a fixed value

В полном переводе должно было бы быть "...own thermal and electrical energy consumption..."
Example sentence:

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search