Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
documentos normativos
English translation:
standards
Added to glossary by
Maria Milagros Del Cid
Jan 28, 2010 23:08
14 yrs ago
14 viewers *
Spanish term
documentos normativos
Spanish to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Es un documento de especificaciones tecnicas para una licitacion
En caso de conflicto entre los documentos normativos y esta especificación, las condiciones y requerimientos de esta especificación tomarán precedencia sobre los documentos normativos.
Seria "standard documents" o hay otra opcion mas correcta? gracias de antemano.
En caso de conflicto entre los documentos normativos y esta especificación, las condiciones y requerimientos de esta especificación tomarán precedencia sobre los documentos normativos.
Seria "standard documents" o hay otra opcion mas correcta? gracias de antemano.
Proposed translations
(English)
4 +3 | Standards | A. Deb |
4 | the published standards | Jennifer Levey |
4 | rules / rules and procedures | Rafael Molina Pulgar |
4 | procedure guidelines | Tania13 |
Proposed translations
+3
11 hrs
Selected
Standards
I think the author is referring to any contradictions between the Standards (IEC, ICES, electrical, mechanical or whichever other standards are being referred to in the tender specification) and the specification itself, so I would just leave it as standards.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2010-01-31 15:07:55 GMT)
--------------------------------------------------
No, as standards are being referred to in general.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2010-01-31 15:07:55 GMT)
--------------------------------------------------
No, as standards are being referred to in general.
Note from asker:
whenever I type in standards in word it turns it into Standards with capital "S" is that the way you would render it? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much! I will be using this term in my translation"
4 mins
the published standards
I usually translate 'documentos normativos' as 'the published standards'.
1 hr
rules / rules and procedures
Se trata de los bidding rules and procedures.
5 hrs
procedure guidelines
En muchos casos se puede utilizar guidelines para referirse a normas.
Something went wrong...