Glossary entry

Spanish term or phrase:

documentos normativos

English translation:

standards

Added to glossary by Maria Milagros Del Cid
Jan 28, 2010 23:08
14 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

documentos normativos

Spanish to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Es un documento de especificaciones tecnicas para una licitacion

En caso de conflicto entre los documentos normativos y esta especificación, las condiciones y requerimientos de esta especificación tomarán precedencia sobre los documentos normativos.

Seria "standard documents" o hay otra opcion mas correcta? gracias de antemano.

Proposed translations

+3
11 hrs
Selected

Standards

I think the author is referring to any contradictions between the Standards (IEC, ICES, electrical, mechanical or whichever other standards are being referred to in the tender specification) and the specification itself, so I would just leave it as standards.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days15 hrs (2010-01-31 15:07:55 GMT)
--------------------------------------------------

No, as standards are being referred to in general.
Note from asker:
whenever I type in standards in word it turns it into Standards with capital "S" is that the way you would render it?
Peer comment(s):

agree philgoddard
39 mins
Thanks
agree Julio Bereciartu
12 hrs
Thanks
agree Ethan Graham
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much! I will be using this term in my translation"
4 mins

the published standards

I usually translate 'documentos normativos' as 'the published standards'.
Something went wrong...
1 hr

rules / rules and procedures

Se trata de los bidding rules and procedures.
Something went wrong...
5 hrs

procedure guidelines

En muchos casos se puede utilizar guidelines para referirse a normas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search