Glossary entry

Spanish term or phrase:

consulta habitual

English translation:

common (patient) complaint

Added to glossary by David Russi
Jul 25, 2009 08:25
14 yrs ago
11 viewers *
Spanish term

consulta habitual

Spanish to English Medical Medical (general) cosmetic surgery
Es una consulta habitual en nuestra practica diaria. Referida a un médico. Gracias!!
Change log

Jul 30, 2009 19:05: David Russi Created KOG entry

Discussion

Cristián Bianchi-Bruna Jul 25, 2009:
Query or visit? I agree that more context is needed, as well as the target audience.
Harry Barney Jul 25, 2009:
Habitual=common=usual=recurrent=repetitive=customary, etc. Take your pick according to source's context and stay as close to it as possible. The translator must transfer the message from a language to another in the most proper way, within context, without editing or altering the text. All 4 definitions quoted by Mr. Russi qualify "habitual" to be used in this context albeit its not so common use. "Not too common" does not equate with "incorrect. " Furthermore, you are translating for a broader group of readers, so the terms used must, still within context, be as universal as possible.
David Russi Jul 25, 2009:
habitual is not used that way in English 1 : of the nature of a habit : according to habit : established by or repeated by force of habit : CUSTOMARY *habitual smoking* *habitual courtesy* *habitual morning walk*
2 : doing, practicing, or acting in some manner by force of habit : customarily doing a certain thing *an habitual drunkard* *habitual playgoer* *his habitual position by the door*
3 : used or involved in the practice of a habit : USUAL *habitual topic*
4 : existing as a part of the inward constitution or habit : inherent in an individual *habitual faith* *habitual grace*; also : NATIVE, INBORN *habitual tact*
margaret caulfield Jul 25, 2009:
I disagree, Hasirb. For a start, "habitual" as such is not too commonly used in English and much less "habitual consultation".
Harry Barney Jul 25, 2009:
"Consulta" es una pregunta específica hecha por el paciente al médico. "Cita" no es una consulta sino la hora asignada al paciente para hacer la consulta. "Habitual consultation" es una expresion universal en Inglés y puede ser comprendida en este contexto en cualquier pais de habla inglesa, aunque pueden haber expresiones diferentes, adicionales, localmente.
teju Jul 25, 2009:
Hay que aclarar, ¿aquí "consulta" es una pregunta específica o una cita para ver el médico? También sería bueno saber para qué país es la traducción.

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

common (patient) complaint

common reason for a visit to the doctor's office
Peer comment(s):

agree Maha Arara
2 mins
Thank you!
agree Roxanna Delgado : That's exactly what it means.
4 hrs
Thank you!
disagree Harry Barney : Source context: common "questions" asked by patients, not "quejas." You "consult" your doctor about a "complaint." Context and common sense rule the choice of words in a translation. Good interpretation of words in context=good translation.
7 hrs
Use a dictionary. as Websters shows, complaint here means b : an ailment or disease of the body *given to taking all sorts of medicine for vague complaints— Morris Fishbein*
agree Rita Tepper : see my reference
9 hrs
Thank you!
disagree Cynthia Coan : One problem is that we don't know if the patient actually has a complaint; (s)he may just want to see the doctor for a checkup.
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I read a publication and I thijnk this is a very good choice. Thank you."
15 mins

habitual consultation

Habitual, en este contexto, significa lo mismo que en la frase en Español, o sea, frecuente, común, repetitiva, recurrente, etc.
Consulta, en este contexto también, se refiere a la pregunta que hace un paciente a su médico respecto a alguna dolencia o enfermedad. Esto, en Inglés es "consultation."
Peer comment(s):

agree Constantinos Faridis (X)
1 hr
disagree margaret caulfield : I disagree with both "habitual" and, above all, "consultation". This is an extremely literal translation, which would not be used by an English speaking person.
8 hrs
Just type "Doctor/patient consultation" on your address bar. Here, "literal" is just coincidence.
Something went wrong...
1 hr

normal (doctor's) visit

.
Something went wrong...
+1
2 hrs

usual/customary consultation

If it was going to be used for insurance purposes, it is usually described for reimbursement purposes as "usual and customary"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-25 10:28:00 GMT)
--------------------------------------------------

Pharmacy Expert Q&A'sWe charge a usual & customary consultation fee of $25 for the first 15-minutes and $2 per minute thereafter for this consultation. ...
www.power-surge.com/php/asktheexperts/viewQa.php?id... - Cached - Similar
[PDF] Page 1 of 3 01/01/08 NEUROPSYCHOLOGICAL EVALUATION AND ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View
Jan 1, 2008 ... Neuropsychological evaluation and consultation consists of the administration ... *The following tests are approved as usual and customary: ...
www.dhss.mo.gov/SHCNpdfs/NeuropsychEval.pdf - Similar
Peer comment(s):

agree adreortega
7 hrs
gracias
Something went wrong...
6 hrs

regular consultation

another option
Something went wrong...
9 hrs

usual kind of (patient) visit

HTH
Something went wrong...

Reference comments

10 hrs
Reference:

motivo de consulta: chief complaint

A physician typically asks questions to obtain the following information about the patient:

* Identification and demographics: The name, age, height, weight.
* The "chief complaint (CC)" — the major health problem or concern, and its time course.
* History of present illless (HOPI) - details about the complaints enumerated in the CC.
* History of past illness (HPI)(including major illnesses, any previous surgery/operations, any current ongoing illness, eg diabetes)
* Review of systems(ROS) Systematic questioning about different organ systems
* Family diseases
* Childhood diseases
* Social history- including living arrangements, occupation, drug use (including tobacco, alcohol, other recreational drug use), recent foreign travel and exposure to environmental pathogens through recreational activities or pets.
* Regular medications (including those prescribed by doctors, and others obtained over the counter or alternative medicine)
* Allergies
* Sex life, obstetric/gynecological history and so on as appropriate.
http://en.wikipedia.org/wiki/Medical_history
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search