Jun 29, 2009 15:19
14 yrs ago
7 viewers *
English term

nursing home

English to Russian Medical Medical (general)
A nursing home is a place for people who don't need to be in a hospital but can't be cared for at home. Most nursing homes have nursing aides and skilled nurses on hand 24 hours a day. Some nursing homes are set up like a hospital. The staff provides medical care, as well as physical, speech and occupational therapy. There might be a nurses' station on each floor. Other nursing homes try to be more like home. They try to have a neighborhood feel. Often, they don't have a fixed day-to-day schedule, and kitchens might be open to residents. Staff members are encouraged to develop relationships with resident

Discussion

andress Jul 6, 2009:
Да, таки любопытно... узнать.
Marina Dolinsky (X) Jul 6, 2009:
Вопрос к аскеру: А какой из трех предложенных Игорем и выбранных аскером терминов аскер выбрал в качестве nursing home?
Eric Candle Jul 6, 2009:
nursing home Понятие 'nursing home' имеет вполне определённое толкование в среде английского языка, - дом для людей, требующих постоянного квалифицированного ухода. Если 'милосердие' - это "желание приносить пользу другим, не думая о вознаграждении", то этого может быть недостаточно применительно к 'nursing home'
Pavel Venediktov Jun 30, 2009:
А бывают еще специализированные санатории для долечивания (реабилитации) после больницы. http://tinyurl.com/n8rzld
Я помню, например, что при 1 гор. больнице был такой санаторий в Подмосковье, куда принимали не по путевкам профсоюза, а главврач отделения мог направить туда пациента после лечения в больнице.
andress Jun 30, 2009:
Насколько я знаю, в Англии (в Голландии, кажется, тоже, но не скажу обо всей Европе) - это типа домов для престарелых с порядками, подобными тем, как тут описал Павел Венедиктов, тогда как в США - не только такие, но и для реабилитации после тяжелой болезни или инвалидности, но перевод как дом для престарелых или инвалидов будет довольно адекватным. Посмотрите в гугле. Повторюсь, неплохо бы знать, какая страна описывается и для кого.
Pavel Venediktov Jun 30, 2009:
В Москве это называется социальные жилые дома Они предназначены для пожилых людей, в т.ч. инвалидов. Такие дома есть в Митино. За исключением особых условий попадания туда (передача городу своего жилья) имеется сходство с описанным выше: "Все социальные жилые дома приспособлены для комфортного проживания пожилых людей. Дома круглосуточно охраняются, каждая квартира оснащена тревожной кнопкой. Если жильцу стало плохо или что-то понадобилось, он звонит, и к нему поднимаются диспетчер или медицинская сестра. Медицинское дежурство также организовано круглосуточно. Проходят регулярные медосмотры. Если есть необходимость, немедленно организуется вызов «Скорой помощи»." http://tinyurl.com/l9rkmj
Но вообще
Alexander Ryshow Jun 29, 2009:
я тоже о престарелых в предложенном тексте ничего не увидел
Slaveya Dimitrova Jun 29, 2009:
По-моему, из данного контекста не следует, что дом именно для престарелых. Хотя в Мультитране именно так это выражение и переводится.
andress Jun 29, 2009:
Реальности какой страны описываются? Есть некоторая разница для разных стран...
Alexander Ryshow Jun 29, 2009:
Из более широкого контекста не известно, для кого это учреждение предназначено (например, для престарелых)?

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

дом престарелых / частная лечебница / дом милосердия

разные значения

--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2009-06-29 15:28:02 GMT)
--------------------------------------------------

Обратите внимание на ссылку:

Global Action on Aging
...
В Северном районе области состоится открытие Дома милосердия
...
Обновленный Дом милосердия теперь имеет зал для отдыха, предназначенный для просмотра кинофильмов, проведения культурных мероприятий, кухню, столовую, отдельные санузлы. Теперь в Доме-интернате ***работают медики***, обеспечивающие уход и контроль за состоянием здоровья пожилых людей. Для проживающих в Доме милосердия организовано трехразовое питание, работают квалифицированные повара.
http://www.globalaging.org/ruralaging/world/2006/nursinghome...

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2009-06-29 15:30:36 GMT)
--------------------------------------------------

# nursing home — 1) частная лечебница 2) амер. дом престарелых, частная лечебница, частный санаторий, платный интернат для престарелых, платное родильное отделение…

# nursing home — 1> частная лечебница 2> частный санаторий 3> платный интернат для престарелых 4> платное родильное отделение… (Новый большой англо-русский словарь)
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enwiki/11064903
Peer comment(s):

agree Aleksey Chervinskiy : согласен с домом престарелых, насчет милосердия - они в основном платные и не совсем дешевые; лечебница - там не обязательно лечатся
42 mins
Спасибо, Алексей! Тут действительно нужно отталкиваться от страны и прочих особененостей
agree The Misha : Dom prestarelykh. Definitely nothing charitable about it - those places cost an arm and a leg, Aleksey is right on the money there.
5 hrs
Спасибо, Misha!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем!"
+2
3 mins

лечебница; санаторий



--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2009-06-29 15:23:23 GMT)
--------------------------------------------------

лечебно-реабилитационный центр
Peer comment(s):

agree Slaveya Dimitrova
1 min
Спасибо за поддержку!
neutral Marina Dolinsky (X) : только не санаторий!
5 mins
Спасибо, согласен!
agree Karin Anna Aisicovich : лечебница, частная лечебница
10 mins
Спасибо за поддержку!
neutral crainny : no, this typically refers to live-in full care facility for elderly or handicapped. NOT a rehab
15 mins
neutral The Misha : By definition, a nursing home is a place for old folks, no two ways about it.
5 hrs
Something went wrong...
+1
25 mins

дом инвалидов и престарелых

медико-социальное учреждение для престарелых и инвалидов

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-06-29 15:46:39 GMT)
--------------------------------------------------

Извините, не заметил ответа miridoli/
Peer comment(s):

agree Vladimir Dubisskiy
10 hrs
Something went wrong...
26 mins

домашний уход

Осуществялется, как правило, домашними сиделками, но имеющими образование на уровне медсестры, т.к. уход, в основном, необходим за людьми больными или в престарелом возрасте. Кадрвые агентства за рубежом нанимают часто для таких целей после спец. курсов.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-29 17:24:21 GMT)
--------------------------------------------------

И призвал Бог к ответу...
Даю ссылки конкретные... ссылки, имеющие статус доказательных:

A nurse (rarely medic) is a healthcare professional, who along with other health care professionals, is responsible for the treatment, safety…

1. Nursing Home Care (AGS Foundation for Health in Aging)
... Choosing a Nursing Home Healthcare Providers in Nursing Homes Nurses Physicians Nurse practitioners and physician assistants Medical directors ... family doctor or other health care provider (eg, home health nurses and social workers) can provide recommendations for nursing ...
2. ..care, you will have a team of doctors, nurses, home health aides, social workers, counselors, and trained volunteers ... standard for the best staffing levels. The nursing home must have at least one licensed Registered Nurse (RN) for at least 8 straight hours a ...

3. …and home care nurses are available not only to provide medical care ...


4 ... to discuss home care options, including a visiting nurse, home health aid, or physical or occupational therapist. Some ...


5. ... local home health agency or speak with a home care nurse and ask: What is this physician's reputation ... Be sure that your personal physician or your home health nurse has approved the physician visiting your home.
Peer comment(s):

neutral Aleksey Chervinskiy : домашний СѓС…РѕРґ - home care /// РґР°, nurse - медсестра, Р° nursing home - это учреждение, РІ котором РѕРЅРё ухаживают Р·Р° престарелыми. Если Р±С‹ было home care nurse - то это Рј.С
22 mins
nurse - медсестра I am not right?
neutral Marina Dolinsky (X) : Вы путаете два разных понятия.
1 hr
neutral The Misha : Not even close. This is a particular term meaning a very particular thing. You just have to know.
4 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Реабилитационный центр; Медико-реабилитационный центр

*
Something went wrong...
+12
10 mins

Дом престарелых или инвалидов

.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-06-29 15:33:45 GMT)
--------------------------------------------------

В таких домах кроме престарелых могут находиться и инвалиды, не могущие себя обслуживать и требующие медицинскую помощь. Важно подчеркнуть, что в этих домах находятся престарелые, которым требуется медицинская помощь.

Дом престарелых и инвалидов с медицинским обслуживанием.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-06-29 15:35:17 GMT)
--------------------------------------------------

Я сама частенько хожу помогать в такие дома (на добровольной основе)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-29 17:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Nursing_home
Peer comment(s):

agree andress
2 mins
Спасибо!
agree George Pavlov
2 mins
Спасибо!
agree crainny
7 mins
Спасибо!
agree Vladimir Morozov
17 mins
Спасибо!
agree Aleksey Chervinskiy
36 mins
Спасибо!
agree Tatiana Lammers
1 hr
Спасибо!
agree Tokyo_Moscow
1 hr
Спасибо1
neutral Alexander Onishko : вроде в описании ничего не говорится ни про инвалидов ни про престарелых?
1 hr
http://en.wikipedia.org/wiki/Nursing_home
agree Irina Romanova-Wasike
3 hrs
Спасибо!
agree Olga Judina
3 hrs
Спасибо!
agree Eric Candle : Miridoli, по сути верно, но - с учётом традиций русского языка - может вызывать неверную реакцию. Неудивительно, что в ответах присутствует всё от "санатория" до "домашнего ухода" и до "дома милосердия"
3 hrs
Спасибо! Такие ответы дают люди, которые не знают, что это такое. Есть четкое определение этого понятия, например, здесь http://en.wikipedia.org/wiki/Nursing_home
agree The Misha
5 hrs
Cпасибо!
agree Vladimir Dubisskiy : раньше было еще такое "дом призрения"
10 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
3 hrs

дома для людей, требующих постоянного ухода

"Дома престарелых и инвалидов" может вызвать обратную реакцию в среде русского языка.
Годовая стоимость 'nursing homes' в США нередко превышает $100K.
Something went wrong...
9 hrs

дом сестринского ухода

Муниципальное учреждение здравоохранения Дом Сестринского Ухода (ДСУ) учреждено распоряжением Комитета по управлению муниципальным имуществом г.Петрозаводска и является юридическим лицом, находящимся в ведении Управления здравоохранения и социальной защиты населения администрации г.Петрозаводска, функционирующим в соответствии с законодательством Российской Федерации. http://home.onego.ru/~browkins/

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-06-30 00:58:02 GMT)
--------------------------------------------------

В последние годы (1991-1995 гг.) многие наболевшие проблемы организации домов сестринского ухода нашли отражение в официальных документах Минздрава РФ: утверждены Положения о Доме сестринского ухода. www.rmnt.ru/docs/cat_recomendations/25940.details1.htm


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-06-30 00:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

ДСУ расшифровывается как Дом сестринского ухода. Это нечто вроде дома престарелых, только без ограничений по возрасту. http://www.pomogi.org/success/dsu_karelia/

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-06-30 01:01:20 GMT)
--------------------------------------------------

Очень много ссылок на "дом сестринского ухода" в Интернете

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-06-30 09:55:28 GMT)
--------------------------------------------------

Глава администрации Калининграда Феликс Лапин предложил подумать над изменением статуса учреждения здравоохранения « Дом сестринского ухода » и перевода его из сферы здравоохранения в социальную. Такое решение глава горадминистрации принял во вторник по итогам визита в Дом сестринского ухода , сообщили в пресс-службе администрации города. http://www.ami-tass.ru/article/43827.html/

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-06-30 10:03:52 GMT)
--------------------------------------------------

Государственное Управление Здравоохранения Московской Области "Дом сестринского ухода" http://www.dsu.mpi.ru/index.html
Something went wrong...
6 days

Дом призрения

100 % equivalent; 19th century Russian language however...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search