Glossary entry

French term or phrase:

remise à l’encaissement

English translation:

remittance for collection

Added to glossary by Kristina Kolic
Mar 21, 2007 23:06
17 yrs ago
17 viewers *
French term

remises à l’encaissement

French to English Law/Patents Finance (general)
Tant qu'il sera débiteur ou pourra être débiteur en vertu de la présente Convention, l'Emprunteur s'engage :

à domicilier chez l'Agent, principalement sous forme de remises à l’encaissement, la totalité des paiements relatifs aux Contrats d’Exportations Agréés au titre desquels des créances sont ou seront cédées à l'Agent. ",

Credit Agreement

Proposed translations

2 hrs
Selected

remittance for collection

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
8 hrs

remittance for cashing

S'il s'agit simplement de chèques, j'opterais pour check cashing, mais comme il s'agit de crédit, je suppose que l'on parle de "traites".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search