This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Job type: Rakstiskās tulkošanas/rediģēšanas/korektūras darba piedāvājums
Services required: Checking / Editing / Proofreading, Language instruction, Terminology management, Linguistic validation, Quality assurance (QA)
Valodas:arābu - franču, arābu - spāņu, arābu - vācu, dāņu - angļu, vācu, vācu - angļu, vācu - dāņu, vācu - franču, vācu - itāļu, vācu - norvēģu, vācu - somu, vācu - spāņu
Valodas variants: German (Switzerland) - Portuguese (Brazil)
Darba apraksts:
Hello everyone,
We are currently looking for qualified freelance linguists to support ongoing acceptability/evaluation projects with commenting on the OneForma platform.
Project Scope:
Linguists will evaluate translated sentences through one of the following workflows:
1. Comparing two or more translations of the same source text and rating them on a 0–100 scale based on quality and accuracy.
2. Evaluating a single translation by judging how accurately it conveys the meaning of the source text.
For each evaluation, linguists may also be required to provide comments explaining their assessment, highlighting relevant linguistic aspects such as meaning accuracy, grammar, fluency, or other issues affecting translation quality. Some tasks may also include the previous and following sentences to provide additional context.
In addition to assigning an evaluation score, linguists will be required to provide comments explaining their assessment when needed. The comments should highlight the reasons behind the assigned score, such as meaning accuracy, grammar issues, fluency, or other relevant linguistic aspects.
The evaluation is performed based on predefined quality criteria and does not require rewriting or correcting the translations. Linguists will review, score, and comment on the translated outputs.
Available Language Pairs:
* Arabic → German
* Arabic → Spanish
* Arabic → French
* Danish → English
* German (Switzerland) → English
* German → Danish
* German → German (Switzerland)
* German → English (UK)
* German → English
* German → Spanish
* German → Finnish
* German → French
* German → Italian
* German → Norwegian
* German → Portuguese (Brazil)
* German → Swedish
* German → Turkish
* German → Ukrainian
Project Details:
* Platform: OneForma
* Task Type: Acceptability / Translation Evaluation with Comments
* Workflow: Reviewing translated outputs, assigning scores based on predefined criteria, and providing comments when required
* Project Status: Ongoing
* Workload: High-volume opportunities available
Requirements:
* Strong understanding of the source language
* Experience in translation, proofreading, review, QA, or linguistic evaluation is preferred
* Ability to apply detailed evaluation guidelines consistently
* Ability to provide clear linguistic comments explaining evaluation decisions
Important Notes:
Before accessing production tasks, linguists must successfully complete a free online certification provided through the platform. Detailed instructions and evaluation guidelines will be shared during the onboarding process.
If you are interested and available for any of the listed language pairs, please send us your CV, relevant experience, and availability.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
PerfectIt helps professional translators deliver error-free documents in Microsoft Word and PowerPoint. It helps improve consistency, ensure quality, and enforce style guides. ProZ members receive a 30% discount off individual purchases of PerfectIt.